Fluent Fiction - Spanish: The Mystery of the Missing Locket: A Family's Christmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-22-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: En el cálido verano de Lima, la casa de los hermanos Valentina y Santiago estaba llena de vida y de espíritu navideño.
En: In the warm summer of Lima, the house of the siblings Valentina and Santiago was full of life and Christmas spirit.
Es: Las luces brillaban en cada esquina, las guirnaldas colgaban alegremente y el perfume del pavo asado flotaba en el aire.
En: Lights shone in every corner, garlands hung cheerfully, and the aroma of roasted turkey floated in the air.
Es: Sin embargo, una sombra oscura cubría las festividades: el valioso relicario familiar había desaparecido.
En: However, a dark shadow hovered over the festivities: the valuable family locket had disappeared.
Es: Valentina, una joven resuelta y orgullosa de sus raíces, estaba particularmente afectada.
En: Valentina, a determined young woman proud of her roots, was particularly affected.
Es: Ese relicario, una joya antigua pasada de generación en generación, debía estar presente en la Navidad familiar.
En: That locket, an ancient jewel passed down through generations, needed to be present at the family Christmas.
Es: Valentina no podía dejar que la tradición se rompiera.
En: Valentina could not allow the tradition to be broken.
Es: Santiago, su hermano, siempre había mostrado un interés peculiar en las historias familiares.
En: Santiago, her brother, had always shown a peculiar interest in family stories.
Es: A menudo se le veía explorando viejos cuadernos y álbumes.
En: He was often seen exploring old notebooks and albums.
Es: Este verano, sin embargo, pasaba más tiempo de lo normal con Mateo, un compañero de trabajo de Valentina y amante de los acertijos.
En: This summer, however, he spent more time than usual with Mateo, a coworker of Valentina and a lover of puzzles.
Es: Mateo era encantador, siempre sonriendo y haciendo bromas, pero Valentina empezó a sospechar.
En: Mateo was charming, always smiling and joking, but Valentina started to suspect.
Es: ¿Qué tramaban esos dos al husmear por la casa?
En: What were those two up to, snooping around the house?
Es: La duda creció en su mente.
En: The doubt grew in her mind.
Es: Valentina sabía que debía actuar.
En: Valentina knew she had to act.
Es: Decidió hablar con Santiago primero, en la tranquila terraza de su casa.
En: She decided to speak with Santiago first, on the quiet terrace of their house.
Es: Allí, las estrellas comenzaron a brillar mientras él le explicaba su interés en limpiar el viejo escritorio de su abuelo como una sorpresa.
En: There, as the stars began to twinkle, he explained his interest in cleaning their grandfather's old desk as a surprise.
Es: Sin embargo, su evasiva sonrisa no le convenció del todo.
En: However, his evasive smile did not fully convince her.
Es: Luego, se encontró con Mateo en el parque cercano.
En: Then, she met with Mateo in the nearby park.
Es: En los verdes jardines, Mateo recreó la emoción de intentar resolver lo que aseguraba era un enigma oculto en el escritorio.
En: In the green gardens, Mateo recreated the excitement of trying to solve what he claimed was a hidden riddle in the desk.
Es: Sus ojos brillaban con un entusiasmo que dejaba a Valentina más confundida.
En: His eyes shone with enthusiasm, which left Valentina even more confused.
Es: Con el tiempo corriendo y la...