1. EachPod

Tango, Tears, and Reunion: A Festival of Healing in Buenos Aires

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 17 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-05-17-22-34-02-es

Fluent Fiction - Spanish: Tango, Tears, and Reunion: A Festival of Healing in Buenos Aires
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-05-17-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: Las calles empedradas de San Telmo estaban llenas de vida.
En: The cobblestone streets of San Telmo were full of life.

Es: Los sonidos del tango resonaban en cada rincón, mezclándose con las risas y el entusiasmo del festival.
En: The sounds of tango echoed in every corner, blending with the laughter and enthusiasm of the festival.

Es: Las voces de los vendedores ambulantes ofrecían empanadas calientes y dulces alfajores, y el aroma a café llenaba el aire fresco del otoño.
En: The voices of the street vendors offered hot empanadas and sweet alfajores, and the aroma of coffee filled the crisp autumn air.

Es: Entre la multitud, Marisol caminaba absorta en sus pensamientos, maravillada por el ambiente vibrante de Buenos Aires.
En: Amid the crowd, Marisol walked absorbed in her thoughts, amazed by the vibrant atmosphere of Buenos Aires.

Es: Marisol había llegado a Buenos Aires por trabajo, pero tenía una motivación secreta.
En: Marisol had come to Buenos Aires for work, but she had a secret motivation.

Es: Esperaba reencontrarse con su hermano Esteban, a quien no veía desde hace años.
En: She hoped to reunite with her brother Esteban, whom she hadn't seen for years.

Es: La última discusión con sus padres había creado un abismo entre ellos.
En: The last argument with their parents had created a rift between them.

Es: Esteban había decidido dejar todo atrás para seguir su pasión por el tango, y Marisol había tomado el lado de sus padres en aquella disputa.
En: Esteban had decided to leave everything behind to pursue his passion for tango, and Marisol had sided with their parents in that dispute.

Es: Ahora, bajo las luces del festival, tenía la oportunidad de sanar viejas heridas.
En: Now, under the festival lights, she had the opportunity to heal old wounds.

Es: Era el segundo día del festival y Marisol ya había visto bailar a Esteban en el escenario principal.
En: It was the second day of the festival, and Marisol had already seen Esteban dance on the main stage.

Es: Su hermano se movía al ritmo de la música con una gracia que solo el tiempo y la práctica podían otorgar.
En: Her brother moved to the rhythm of the music with a grace that only time and practice could bestow.

Es: Sin embargo, detrás de sus pasos perfectos, Marisol percibía el peso de la distancia, de la tristeza.
En: However, behind his perfect steps, Marisol sensed the weight of distance, of sadness.

Es: Decidió que después de su última actuación, lo confrontaría.
En: She decided that after his final performance, she would confront him.

Es: Cuando Esteban terminó de bailar, los aplausos llenaron el aire.
En: When Esteban finished dancing, the applause filled the air.

Es: Marisol lo esperó cerca de una parada de colectivos, su corazón latiendo con fuerza.
En: Marisol waited for him near a collectivos stop, her heart pounding.

Es: Cuando él apareció, su expresión se transformó al verla.
En: When he appeared, his expression changed upon seeing her.

Es: Había una mezcla de sorpresa e incomodidad en sus ojos marrones.
En: There was a mix of surprise and discomfort in his brown eyes.

Es: “Esteban,” dijo Marisol, tratando de no mostrar su nerviosismo.
En: “Esteban,” said Marisol, trying not to show her nervousness.

Es: “¿Podemos hablar?”
En: “Can we talk?”

Es: Él dudó.
En: He...

Share to: