1. EachPod

Sparks in Buenos Aires: A Summer Night’s Honest Twist

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 12 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-02-12-23-34-02-es

Fluent Fiction - Spanish: Sparks in Buenos Aires: A Summer Night’s Honest Twist
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-12-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: En la cálida noche de verano, el aroma de café recién hecho flotaba en el aire del pequeño café de la esquina en Buenos Aires.
En: On the warm summer night, the aroma of freshly made coffee wafted through the air of the small corner café in Buenos Aires.

Es: Las luces suaves iluminaban las mesas, creando el ambiente perfecto para una primera cita.
En: The soft lights illuminated the tables, creating the perfect atmosphere for a first date.

Es: Santiago se sentía nervioso pero emocionado.
En: Santiago felt nervous but excited.

Es: Había esperado encontrarse con Luz desde hace semanas.
En: He had been waiting to meet with Luz for weeks.

Es: Luz llegó al café con una sonrisa radiante.
En: Luz arrived at the café with a radiant smile.

Es: Su energía positiva hacía que cualquier lugar se sintiera más alegre.
En: Her positive energy made any place feel more joyful.

Es: Santiago se levantó, sonrió y se inclinó para darle un beso en la mejilla.
En: Santiago stood up, smiled, and leaned in to give her a kiss on the cheek.

Es: "Es un lugar encantador," comentó Luz mientras tomaban asiento cerca de la ventana.
En: "It's a lovely place," Luz remarked as they took a seat near the window.

Es: La conversación fluía fácilmente, llena de risas y pequeñas confesiones.
En: The conversation flowed easily, full of laughter and small confessions.

Es: Santiago se sintió cómodo, su nerviosismo comenzando a desvanecerse.
En: Santiago felt comfortable, his nervousness beginning to fade.

Es: Pero justo en ese momento, la puerta del café se abrió con el sonido de una campanita, y entró Camila.
En: But just at that moment, the café door opened with the sound of a little bell, and Camila walked in.

Es: Santiago se tensó al verla.
En: Santiago tensed up when he saw her.

Es: No esperaba encontrarla ese día.
En: He hadn't expected to meet her that day.

Es: Camila, sin notar la situación, se acercó a la mesa de Santiago con una sonrisa amplia.
En: Camila, not noticing the situation, approached Santiago's table with a wide smile.

Es: "¡Santiago!
En: "Santiago!

Es: ¡Qué sorpresa verte aquí!"
En: What a surprise to see you here!"

Es: exclamó, antes de darle un abrazo.
En: she exclaimed, before giving him a hug.

Es: Luz observó, algo confundida pero manteniendo su sonrisa educada.
En: Luz observed, somewhat confused but maintaining her polite smile.

Es: Santiago se sentía dividido.
En: Santiago felt torn.

Es: No quería arruinar su cita con Luz, pero tampoco quería ser descortés con Camila.
En: He didn't want to ruin his date with Luz, but he also didn't want to be discourteous to Camila.

Es: "Camila, ella es Luz.
En: "Camila, this is Luz.

Es: Estamos... en una cita," explicó, esperando que Camila entendiera la indirecta.
En: We are... on a date," he explained, hoping Camila would understand the hint.

Es: Camila miró a Luz y luego a Santiago.
En: Camila looked at Luz and then at Santiago.

Es: "Oh," dijo, sorprendida pero aún sonriente.
En: "Oh," she said, surprised but still smiling.

Es: "No sabía.
En: "I didn't know.

Es: Lo siento si estoy interrumpiendo."
En: I'm sorry if I'm interrupting."

Es: Luz, siempre optimista, le ofreció a Camila un asiento.
En: Luz, ever the...

Share to: