Fluent Fiction - Spanish: Sibling Reconciliation: A New Dawn in Madrid's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-06-08-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba suavemente sobre la Plaza Mayor de Madrid.
En: The sun shone softly over the Plaza Mayor in Madrid.
Es: El aire olía a los coloridos tulipanes plantados recientemente.
En: The air smelled of the colorful tulips recently planted.
Es: La gente paseaba disfrutando del calor de la primavera.
En: People strolled, enjoying the warmth of spring.
Es: Mateo respiró profundamente, tratando de calmar sus nervios.
En: Mateo took a deep breath, trying to calm his nerves.
Es: Había llegado temprano para encontrarse con Luciana.
En: He had arrived early to meet with Luciana.
Es: Quería arreglar las diferencias que los habían separado durante tanto tiempo.
En: He wanted to mend the differences that had separated them for so long.
Es: Mateo, un arquitecto respetado, había dedicado toda su vida al trabajo y a cumplir con las expectativas familiares.
En: Mateo, a respected architect, had dedicated his whole life to work and fulfilling family expectations.
Es: Pero hoy, su misión era otra.
En: But today, his mission was different.
Es: Sabía que tenía que escuchar y entender a su hermana menor, Luciana, quien había pasado los últimos años viajando por el mundo y escribiendo sobre sus aventuras.
En: He knew he had to listen to and understand his younger sister, Luciana, who had spent recent years traveling the world and writing about her adventures.
Es: Luciana se sentía atrapada por las viejas tradiciones de la familia.
En: Luciana felt trapped by the family's old traditions.
Es: No comprendía por qué Mateo nunca había apoyado sus deseos de explorar y vivir de manera diferente.
En: She didn't understand why Mateo had never supported her desire to explore and live differently.
Es: Con su cabello al viento, llegó al café donde Mateo la esperaba.
En: With her hair in the wind, she arrived at the café where Mateo was waiting for her.
Es: No se sentó de inmediato, sino que observó a su hermano, recordando tiempos pasados.
En: She didn't sit down immediately but observed her brother, recalling past times.
Es: Elena, su madre, también estaba allí, aunque un poco apartada.
En: Elena, their mother, was also there, though a bit apart.
Es: Esperaba que al menos hoy sus hijos pudieran hablar sin discutir.
En: She hoped that at least today her children could talk without arguing.
Es: Su corazón latía con fuerza mientras los observaba desde una distancia prudente.
En: Her heart beat strongly as she watched them from a safe distance.
Es: Ver a Mateo y Luciana juntos después de tanto tiempo le daba esperanzas, pero también temía que todo terminara en otra pelea.
En: Seeing Mateo and Luciana together after so long gave her hope, but she also feared it would all end in another fight.
Es: Finalmente, Luciana se acercó y se sentó frente a Mateo.
En: Finally, Luciana approached and sat in front of Mateo.
Es: Al principio, entre ambos se formó un silencio incómodo.
En: At first, an awkward silence formed between them.
Es: Los ruidos de la plaza llenaban el espacio entre ellos.
En: The noises of the square filled the space between them.
Es: Mateo habló primero.
En: Mateo spoke first.
Es: "Luciana," dijo sinceramente, "he venido a escucharte.
En: "Luciana," he said sincerely, "I have come to listen to you.
Es: Quiero entender...