Fluent Fiction - Spanish: Rowing in Circles: A Summertime Adventure in Retiro Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-08-04-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba intensamente sobre el Parque del Retiro en Madrid.
En: The sun shone intensely over Parque del Retiro in Madrid.
Es: El verano estaba en todo su esplendor, y el estanque del parque estaba lleno de barcas de remo.
En: Summer was in its full splendor, and the park's pond was full of rowing boats.
Es: Entre las risas de niños y el canto de los pájaros, Inés y Mateo se preparaban para su carrera anual en bote.
En: Amid the laughter of children and the song of the birds, Inés and Mateo were getting ready for their annual boat race.
Es: Inés era una chica competitiva.
En: Inés was a competitive girl.
Es: Su objetivo era claro: ganarle a Mateo.
En: Her goal was clear: beat Mateo.
Es: Siempre había sido así desde que empezaron esta tradición.
En: It had always been this way since they started this tradition.
Es: Mateo, por otro lado, solo quería disfrutar del día.
En: Mateo, on the other hand, just wanted to enjoy the day.
Es: A él le encantaba el ambiente del parque, la frescura del verano y el placer de remar, sin preocuparse mucho por quién ganaría.
En: He loved the park's atmosphere, the freshness of summer, and the pleasure of rowing, without worrying too much about who would win.
Es: Cuando la carrera comenzó, Inés tomó las riendas del bote.
En: When the race began, Inés took control of the boat.
Es: "¡Vamos, Mateo, rema más rápido!
En: "Let's go, Mateo, row faster!"
Es: ", exclamaba, mientras Mateo sonreía, moviendo los remos con lentitud.
En: she exclaimed, while Mateo smiled, moving the oars slowly.
Es: Pero algo inesperado sucedió.
En: But something unexpected happened.
Es: La barca parecía tener vida propia.
En: The boat seemed to have a mind of its own.
Es: En lugar de avanzar, giraba en círculos.
En: Instead of moving forward, it spun in circles.
Es: Inés frunció el ceño y decidió que ella misma sería responsable de remar.
En: Inés frowned and decided that she would be responsible for rowing herself.
Es: "¡Déjame a mí!"
En: "Let me do it!"
Es: le dijo a Mateo, tomando ambos remos.
En: she said to Mateo, taking both oars.
Es: Pero la situación empeoró.
En: But the situation worsened.
Es: Con cada remada enérgica, el bote perdía el control y el giro se hacía más cerrado.
En: With each energetic stroke, the boat lost control and the spins became tighter.
Es: El clímax llegó cuando Inés, con desesperación, empujó los remos con toda su fuerza, y la barca chocó con otro bote cercano, justo cuando una pareja de turistas tomaba una foto.
En: The climax came when Inés, in desperation, pushed the oars with all her might, and the boat collided with another nearby, just as a couple of tourists were taking a photo.
Es: El agua salpicó por doquier, empapando a Inés, Mateo y a los sorprendidos turistas, quien por fortuna también rieron del accidente.
En: Water splashed everywhere, soaking Inés, Mateo, and the surprised tourists, who fortunately also laughed at the mishap.
Es: El plan de Inés para ganar se desmoronó en medio de chapoteos y risas.
En: Inés' plan to win unraveled amidst splashes and laughter.
Es: Viendo la situación, Mateo estalló en carcajadas.
En: Seeing the situation, Mateo burst out laughing.
Es: Inés, al principio molesta, no pudo evitar unirse a él.