1. EachPod

Ramiro and Inés: Dancing Through Cusco’s Unexpected Wonders

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 30 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2024-12-30-08-38-19-es

Fluent Fiction - Spanish: Ramiro and Inés: Dancing Through Cusco’s Unexpected Wonders
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-30-08-38-19-es

Story Transcript:

Es: Las calles de Cusco vibraban con vida.
En: The streets of Cusco vibrated with life.

Es: El sol de verano brillaba con fuerza, iluminando las fachadas antiguas y reflejando la historia en cada rincón de la ciudad.
En: The summer sun shone brightly, illuminating the ancient facades and reflecting history in every corner of the city.

Es: Aromas de la cocina peruana llenaban el aire, y sonidos de música y risas resonaban entre las ruinas incas.
En: Aromas of Peruvian cuisine filled the air, and sounds of music and laughter echoed among the Incan ruins.

Es: Ramiro e Inés caminaban juntos, maravillados por la belleza en torno a ellos.
En: Ramiro and Inés walked together, marveling at the beauty around them.

Es: Era su primer viaje a Cusco, una ciudad que Ramiro deseaba explorar con entusiasmo.
En: It was their first trip to Cusco, a city that Ramiro was eager to explore enthusiastically.

Es: Inés, más reservada, prefería ceñirse al itinerario que había planificado con cuidado.
En: Inés, more reserved, preferred to stick to the itinerary she had carefully planned.

Es: Desde la Plaza de Armas, caminaban hacia el Coricancha, un templo que había sido centro del imperio inca.
En: From the Plaza de Armas, they walked towards the Coricancha, a temple that had been the center of the Incan empire.

Es: "Inés," dijo Ramiro mientras pasaban por un callejón abarrotado de vendedores.
En: "Inés," said Ramiro as they passed through a crowded alley of vendors.

Es: "Escuchemos a esta señora.
En: "Let's listen to this lady.

Es: Hay un festival local, ¿qué tal si vamos?"
En: There's a local festival; how about we go?"

Es: Inés dudó.
En: Inés hesitated.

Es: "¿Y el museo?
En: "And the museum?

Es: Tenemos reservas a las dos."
En: We have reservations at two."

Es: "Podemos ser flexibles, Inés.
En: "We can be flexible, Inés.

Es: Mira toda esta vida a nuestro alrededor.
En: Look at all this life around us.

Es: Puede ser una oportunidad única."
En: It could be a unique opportunity."

Es: Inés se mordió el labio.
En: Inés bit her lip.

Es: No quería perderse nada esencial, pero la verdad, deseaba recuperar la pasión en su relación, la cual había aminorado por las tantas preocupaciones del año.
En: She didn't want to miss anything essential, but truthfully, she wanted to rekindle the passion in their relationship, which had waned due to so many concerns throughout the year.

Es: Con un suspiro, aceptó la propuesta de Ramiro.
En: With a sigh, she accepted Ramiro's proposal.

Es: Se adentraron en un pequeño circuito donde el festival cobró vida.
En: They ventured into a small circuit where the festival came alive.

Es: Bailarines de coloridos trajes tradicionales danzaban al ritmo de tambores vibrantes.
En: Dancers in colorful traditional costumes danced to the rhythm of vibrant drums.

Es: El sonido del charango se mezclaba con los aplausos y el bullicio.
En: The sound of the charango mixed with applause and the hustle and bustle.

Es: Ramiro tomó a Inés de la mano, llevándola hacia la multitud.
En: Ramiro took Inés by the hand, leading her into the crowd.

Es: De repente, el cielo se cubrió de nubes grises y una lluvia repentina comenzó a caer.
En: Suddenly, the sky covered with gray clouds and a sudden rain began to...

Share to: