Fluent Fiction - Spanish: Race for Friendship: Rowing Adventures in Retiro Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/race-for-friendship-rowing-adventures-in-retiro-park
Story Transcript:
Es: En el corazón de Madrid, el Parque del Retiro brillaba con los colores del otoño.
En: In the heart of Madrid, the Retiro Park shone with the colors of autumn.
Es: Las hojas caían lentamente, creando un manto dorado sobre el agua del lago, donde los botes de remo se deslizaban juguetonamente.
En: The leaves slowly fell, creating a golden blanket over the lake's water, where rowing boats glided playfully.
Es: Era el Día de la Hispanidad y el parque estaba lleno de risas y música.
En: It was Hispanic Day, and the park was filled with laughter and music.
Es: Inés, con sus ojos fijos en el horizonte, estaba lista para la carrera de botes de remo.
En: Inés, with her eyes fixed on the horizon, was ready for the rowing boat race.
Es: Había tenido un accidente con el kayak la semana anterior y necesitaba demostrar su valía.
En: She had had an accident with a kayak the previous week and needed to prove herself.
Es: Mateo, con una sonrisa tranquila en su cara, estaba más interesado en divertirse y, en secreto, quería impresionar a Inés.
En: Mateo, with a calm smile on his face, was more interested in having fun and secretly wanted to impress Inés.
Es: Por último, estaba Diego, que era como un huracán de entusiasmo y torpeza.
En: Then there was Diego, who was like a hurricane of enthusiasm and clumsiness.
Es: Solo esperaba no hundirse en medio del lago.
En: He just hoped not to sink in the middle of the lake.
Es: ¡La carrera inició!
En: The race began!
Es: Inés remaba con fuerza, estaba decidida a ganar.
En: Inés rowed fiercely, determined to win.
Es: Mateo y Diego, en su propio bote, comenzaron a avanzar, pero algo extraño sucedió: su bote se quedó atrapado.
En: Mateo and Diego, in their own boat, began to move forward, but something strange happened: their boat got stuck.
Es: Inés, al verlos, soltó una carcajada y siguió remando, pero las hojas que caían le empezaron a molestar cada vez más.
En: Inés, seeing them, burst into laughter and kept rowing, but the falling leaves became more and more bothersome.
Es: Cada vez que intentaba remar con fuerza, una hoja decidía aterrizar en su cara.
En: Every time she tried to row forcefully, a leaf decided to land on her face.
Es: Mientras tanto, Mateo, con una idea alocada, usó el remo como un remo en un baile grácil. Intentaba mover el bote.
En: Meanwhile, Mateo, with a crazy idea, used his oar like a dancer in a graceful ballet, trying to move the boat.
Es: Diego, viendo que eso no funcionaba, decidió lanzarse al agua fría para sacar el bote del obstáculo invisible.
En: Diego, seeing that it wasn’t working, decided to jump into the cold water to free the boat from its invisible obstacle.
Es: Gracias a sus esfuerzos maníacos, empezaron a ganar ritmo.
En: Thanks to his frantic efforts, they began to gain momentum.
Es: La brisa de otoño se levantó súbitamente, levantando las hojas del agua y bloqueando el camino de Inés, justo cuando Mateo y Diego comenzaron a ponerse al día con su técnica poco ortodoxa.
En: The autumn breeze suddenly rose, lifting the leaves off the water and blocking Inés’s path, just as Mateo and Diego started catching up with their unorthodox technique.
Es: Diego, lleno de energía, comenzó a imitar a un delfín, levantando agua al saltar y salpicar, mientras Inés no podía dejar de reírse.