Fluent Fiction - Spanish: Neighbors Unite: A Winter's Tale of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-08-03-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El invierno en Buenos Aires se sentía en cada rincón del barrio residencial donde vivían Lucía y Álvaro.
En: Winter in Buenos Aires was felt in every corner of the residential neighborhood where Lucía and Álvaro lived.
Es: Las calles estaban tranquilas, adornadas con árboles cuyas ramas estaban desnudas.
En: The streets were quiet, adorned with trees whose branches were bare.
Es: Las casas de ladrillo viejo, con chimeneas que humeaban, llenaban el aire de un aroma cálido a leña quemada.
En: The old brick houses, with chimneys that smoked, filled the air with a warm aroma of burning wood.
Es: Lucía, una arquitecta joven y dedicada, disfrutaba de un sábado por la mañana en pijama.
En: Lucía, a young and dedicated architect, enjoyed a Saturday morning in her pajamas.
Es: Quería pasar el fin de semana trabajando en los planos para la renovación de su hogar.
En: She wanted to spend the weekend working on the plans for the renovation of her home.
Es: Era su pequeño refugio, un lugar donde cada detalle contaba.
En: It was her little refuge, a place where every detail mattered.
Es: Álvaro, su vecino de al lado, era un escritor amigable.
En: Álvaro, her next-door neighbor, was a friendly writer.
Es: Sin embargo, solía ser algo despistado.
En: However, he was often a bit absent-minded.
Es: Más de una vez había dejado caer por accidente hojas de sus manuscritos desde la ventana de su apartamento.
En: More than once, he had accidentally dropped pages of his manuscripts out of his apartment window.
Es: Esa mañana, el silencio del barrio fue interrumpido por un sonido inesperado.
En: That morning, the neighborhood's silence was interrupted by an unexpected sound.
Es: Era un golpe seco, seguido de un ruido fuerte.
En: It was a dull thud followed by a loud noise.
Es: Lucía dejó su taza de mate y se asomó a la ventana.
En: Lucía put down her cup of mate and looked out the window.
Es: Vio a Álvaro en el jardín, agitado y con las manos en el cuello.
En: She saw Álvaro in the garden, agitated and with his hands on his neck.
Es: Álvaro parecía tener una reacción alérgica.
En: Álvaro seemed to be having an allergic reaction.
Es: Lucía sintió un nudo en el estómago.
En: Lucía felt a knot in her stomach.
Es: Nunca había enfrentado una emergencia médica.
En: She had never faced a medical emergency before.
Es: Su corazón latía rápido mientras corría hacia la puerta de su casa y salía al frío aire matinal.
En: Her heart was racing as she ran to her front door and went out into the cold morning air.
Es: —¡Álvaro! ¿Estás bien? —preguntó Lucía, intentando mantener la calma.
En: “Álvaro! Are you okay?” asked Lucía, trying to stay calm.
Es: Él apenas pudo hablar, pero señaló hacia el interior de su casa.
En: He could barely speak but pointed towards the inside of his house.
Es: Lucía entendió que necesitaba encontrar su medicamento de emergencia.
En: Lucía understood that she needed to find his emergency medication.
Es: Sin vacilar, entró al departamento de Álvaro y encontró el botiquín en el baño.
En: Without hesitating, she entered Álvaro's apartment and found the first aid kit in the bathroom.
Es: Mientras el tiempo pasaba, Lucía luchaba con sus propios nervios.
En: As time passed, Lucía struggled with her own nerves.
Es:...