1. EachPod

How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortune

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 11 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-01-11-08-38-19-es

Fluent Fiction - Spanish: How Flying Oranges Transformed Marisel's Market Fortune
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-11-08-38-19-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba suavemente sobre el mercado del pueblo, un lugar lleno de vida y colorido en el corazón de Andalucía.
En: The sun shone softly over the town market, a place full of life and color in the heart of Andalucía.

Es: Las calles empedradas estaban bordeadas de puestos vibrantes, donde los olores de aceitunas, jamón y pan fresco se mezclaban en el aire.
En: The cobblestone streets were lined with vibrant stalls, where the smells of olives, ham, and fresh bread mingled in the air.

Es: Marisel estaba en su puesto, rodeada de montones de naranjas brillantes.
En: Marisel was at her stall, surrounded by heaps of bright oranges.

Es: Había trabajado duro en su pequeño huerto, y ahora su cosecha estaba lista.
En: She had worked hard in her small orchard, and now her harvest was ready.

Es: Pero había un problema: había demasiados vendedores de naranjas.
En: But there was a problem: there were too many orange vendors.

Es: Todos ofrecían lo mismo, y los clientes pasaban de largo, distraídos por el bullicio del mercado.
En: Everyone offered the same thing, and the customers passed by, distracted by the hustle and bustle of the market.

Es: —¿Cómo puedo destacar?
En: "How can I stand out?"

Es: — pensó Marisel, mientras miraba a su alrededor.
En: thought Marisel, as she looked around.

Es: Cerca de ella, Dario, su vecino, chistaba alegremente.
En: Near her, Dario, her neighbor, chuckled cheerfully.

Es: Era un tipo distraído pero amable, siempre dispuesto a ayudar aunque a veces causaba pequeños desastres sin querer.
En: He was a distracted but kind fellow, always ready to help even though he sometimes caused small mishaps unintentionally.

Es: Paloma, su amiga astuta, también estaba allí.
En: Paloma, her clever friend, was also there.

Es: Ella siempre sabía cómo encontrar la mejor manera de vender más.
En: She always knew how to find the best way to sell more.

Es: Observaba el movimiento de los clientes con ojos atentos.
En: She watched the movement of customers with keen eyes.

Es: —¡Marisel!
En: "Marisel!"

Es: —exclamó Dario de repente, mientras movía cajas—.
En: exclaimed Dario suddenly, while moving boxes.

Es: ¡Cuidado con tus naranjas!
En: "Watch out for your oranges!"

Es: El destino quiso que Dario tropezara.
En: Fate willed that Dario tripped.

Es: Un momento después, un espectáculo irrisorio se desató.
En: A moment later, a comical spectacle unfolded.

Es: Naranjas salieron volando por el aire, rodando por los adoquines hasta los puestos cercanos.
En: Oranges flew through the air, rolling across the cobblestones to the nearby stalls.

Es: La gente reía y señalaba el incidente.
En: People laughed and pointed at the incident.

Es: Aunque avergonzada, Marisel sintió que había una oportunidad.
En: Although embarrassed, Marisel felt there was an opportunity.

Es: Paloma se acercó rápidamente.
En: Paloma quickly approached.

Es: —¡Esto es perfecto, Marisel!
En: "This is perfect, Marisel!"

Es: —dijo con una sonrisa traviesa—.
En: she said with a mischievous smile.

Es: Atención gratis.
En: "Free attention.

Es: Ahora, aprovecha.
En: Now, take advantage."

Es: Inspirada, Marisel tomó algunas naranjas y empezó a exprimirlas.
En: Inspired, Marisel...

Share to: