1. EachPod

Healing Through Art: A Family's Emotional Journey in Buenos Aires

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 08 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-03-08-23-34-01-es

Fluent Fiction - Spanish: Healing Through Art: A Family's Emotional Journey in Buenos Aires
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-03-08-23-34-01-es

Story Transcript:

Es: El sol de finales de verano brillaba suavemente sobre Buenos Aires.
En: The late summer sun shone gently over Buenos Aires.

Es: Isabel, con el corazón aún pesado, decidió llevar a sus hijos, Carlos y Sofía, al Museo Nacional de Bellas Artes.
En: Isabel, with her heart still heavy, decided to take her children, Carlos and Sofía, to the Museo Nacional de Bellas Artes.

Es: Sabía que el arte tenía el poder de sanar y esperaba que aquel lugar pudiese ofrecerles algo de consuelo y alegría.
En: She knew that art had the power to heal and hoped that the place could offer them some comfort and joy.

Es: Al entrar en el museo, los grandes pasillos y las majestuosas pinturas les envolvieron en un ambiente de calma.
En: As they entered the museum, the large halls and the majestic paintings enveloped them in an atmosphere of calm.

Es: Isabel mantenía una sonrisa, aunque su mente recordaba los domingos en los que caminaba de la mano de su esposo por esos mismos pasillos.
En: Isabel kept a smile on her face, though her mind recalled the Sundays she walked hand in hand with her husband through those same halls.

Es: Carlos, curioso como siempre, corría de un cuadro a otro, haciendo preguntas sobre los colores y las formas.
En: Carlos, curious as always, was running from one painting to another, asking questions about the colors and the shapes.

Es: Sofia, más silenciosa, se aferraba a la mano de su madre, observando el arte con una mirada profunda.
En: Sofía, more silent, clung to her mother's hand, observing the art with a deep gaze.

Es: Isabel se debatía entre sus propias emociones y el deseo de ser fuerte para sus hijos.
En: Isabel was torn between her own emotions and the desire to be strong for her children.

Es: Llegaron al área de actividades para niños, donde había un espacio para dibujar.
En: They reached the children's activities area, where there was a space for drawing.

Es: Isabel vio una oportunidad.
En: Isabel saw an opportunity.

Es: "¿Por qué no dibujan lo que sienten?"
En: "Why don't you draw what you feel?"

Es: sugirió suavemente.
En: she suggested gently.

Es: Carlos tomó papel y lápices de colores con entusiasmo.
En: Carlos took paper and colored pencils enthusiastically.

Es: Sofía, aún observando, tomó asiento.
En: Sofía, still watching, took a seat.

Es: Carlos, con rapidez y determinación, comenzó a dibujar.
En: Carlos, with speed and determination, began to draw.

Es: Pronto, Isabel se dio cuenta de lo que creaba.
En: Soon, Isabel realized what he was creating.

Es: Eran ellos, su familia, juntos bajo un árbol, con su padre sonriente.
En: It was them, their family, together under a tree, with their father smiling.

Es: La escena era simple, pero muy significativa.
En: The scene was simple, but very meaningful.

Es: Isabel sintió un nudo en la garganta.
En: Isabel felt a knot in her throat.

Es: No quería llorar, no quería mostrar su tristeza en ese momento.
En: She didn't want to cry, she didn't want to show her sadness at that moment.

Es: Pero Carlos, al ver su reacción, la abrazó.
En: But Carlos, seeing her reaction, hugged her.

Es: “Está bien, mamá.
En: “It's okay, mom.

Es: Papá siempre estará con nosotros,” dijo con la inocencia sabia de un niño.
En: Dad will always be with us,” he...

Share to: