Fluent Fiction - Spanish: Healing Family Ties: Luis’ Journey Back to Buenos Aires
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-08-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: Bajo el cielo azul de Buenos Aires, el sol del verano brillaba fuerte sobre la ciudad.
En: Under the blue sky of Buenos Aires, the summer sun shone brightly over the city.
Es: Las calles bullían de vida, con un calor tan intenso que hacía que la gente buscara sombra bajo los árboles o en las tiendas.
En: The streets buzzed with life, with such intense heat that people sought shade under the trees or in the shops.
Es: Era catorce de febrero, el día de San Valentín, pero para Luis, la fecha era un recordatorio de lo que realmente importaba: la familia.
En: It was the fourteenth of February, Valentine's Day, but for Luis, the date was a reminder of what truly mattered: family.
Es: Luis había regresado a Buenos Aires después de muchos años.
En: Luis had returned to Buenos Aires after many years.
Es: En el pasado, había dejado su hogar para perseguir sus sueños en el extranjero.
En: In the past, he had left his home to pursue his dreams abroad.
Es: Pero ahora, estaba en la puerta de la casa de su infancia, cargando el peso de los años y los desacuerdos con sus hermanas, María e Isabella.
En: But now, he was at the doorstep of his childhood home, carrying the weight of the years and disagreements with his sisters, María and Isabella.
Es: La casa de María, donde se reunían, era un reflejo de tiempos pasados.
En: María's house, where they gathered, was a reflection of past times.
Es: Las paredes, un poco desgastadas, estaban decoradas con fotografías antiguas y recuerdos familiares.
En: The walls, a bit worn, were decorated with old photographs and family memories.
Es: Luis sintió un nudo en el estómago mientras tocaba el timbre, preguntándose si podría curar tantas heridas del pasado.
En: Luis felt a knot in his stomach as he rang the doorbell, wondering if he could heal so many past wounds.
Es: María abrió la puerta.
En: María opened the door.
Es: Tenía una mirada seria, pero sus ojos reflejaban una pequeña chispa de esperanza.
En: She had a serious look, but her eyes reflected a small spark of hope.
Es: Isabella, siempre el puente entre ellos, lo saludó con un abrazo cálido.
En: Isabella, always the bridge between them, greeted him with a warm hug.
Es: “Hola, Luis.
En: "Hello, Luis.
Es: Es bueno verte”, dijo María, tratando de sonar casual.
En: It's good to see you," said María, trying to sound casual.
Es: Luis sonrió, aunque con torpeza.
En: Luis smiled, though awkwardly.
Es: "Gracias por invitarme.
En: "Thank you for inviting me.
Es: Es tiempo de hablar y arreglar las cosas", respondió.
En: It's time to talk and fix things," he replied.
Es: Se sentaron en la sala, donde una vieja foto de los tres en el parque de Palermo les miraba desde la pared.
En: They sat in the living room, where an old photo of the three of them in Palermo Park looked at them from the wall.
Es: Comenzaron a conversar, primero sobre temas triviales como el tiempo y el barrio.
En: They began to converse, first about trivial topics like the weather and the neighborhood.
Es: Pero la tensión era palpable, especialmente entre Luis y María.
En: But the tension was palpable, especially between Luis and María.
Es: "¿Por qué te fuiste?"
En: "Why did you leave?"
Es: preguntó de repente María, rompiendo el silencio pesado.
En: María suddenly asked,...