1. EachPod

Harmony Rekindled: A Día de Acción de Gracias Reunion

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 28 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2024-11-28-23-34-01-es

Fluent Fiction - Spanish: Harmony Rekindled: A Día de Acción de Gracias Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-28-23-34-01-es

Story Transcript:

Es: El viento otoñal soplaba suavemente mientras las hojas caían sobre la Plaza Mayor de Salamanca.
En: The autumn wind blew gently as the leaves fell over the Plaza Mayor of Salamanca.

Es: La gente se reunía en el corazón de la ciudad para celebrar el Día de Acción de Gracias.
En: People gathered in the heart of the city to celebrate Día de Acción de Gracias.

Es: Aunque no es una festividad tradicional en España, los habitantes de Salamanca la usaban como una oportunidad para dar gracias y celebrar la comunidad.
En: Although it's not a traditional holiday in España, the inhabitants of Salamanca used it as an opportunity to give thanks and celebrate the community.

Es: Entre la multitud, una joven llamada Lucía vagaba entre los puestos.
En: Among the crowd, a young woman named Lucía wandered among the stalls.

Es: Su corazón latía rápido con nervios y esperanza.
En: Her heart pounded with nerves and hope.

Es: Llevaba un año buscando a Javier, su hermano, perdido por años.
En: She had been searching for Javier, her brother, lost for years.

Es: Sabía que él solía tocar música en la plaza, cautivando a turistas y locales por igual con su guitarra.
En: She knew he used to play music in the plaza, captivating tourists and locals alike with his guitar.

Es: La Plaza Mayor era un lugar mágico.
En: The Plaza Mayor was a magical place.

Es: Sus arcos barrocos resplandecían con la tibia luz del atardecer de otoño, dándole un toque dorado al momento.
En: Its baroque arches gleamed with the warm light of the autumn sunset, giving the moment a golden touch.

Es: Era como si la plaza misma contara historias secretas a quién quisiera escucharlas.
En: It was as if the plaza itself told secret stories to anyone willing to listen.

Es: Lucía respiraba hondo, sus ojos escudriñando cada rincón abigarrado de personas conversando, risas, y música de diferentes artistas callejeros.
En: Lucía took a deep breath, her eyes scanning every crowded corner filled with people talking, laughter, and music from various street artists.

Es: Se preguntó si debía preguntar a los extraños por Javier, pero decidió que prefería encontrarlo sola.
En: She wondered if she should ask strangers about Javier, but decided she preferred to find him alone.

Es: —Por favor, Javier, que estés aquí —susurró mientras su mirada barría la multitud.
En: “Please, Javier, let you be here,” she whispered as her gaze swept over the crowd.

Es: A lo lejos, Lucía escuchó una melodía familiar.
En: In the distance, Lucía heard a familiar melody.

Es: Era suave al principio pero creció en intensidad.
En: It was soft at first but grew in intensity.

Es: Se detuvo, su corazón pareciendo reconocer la canción incluso antes que su mente.
En: She stopped, her heart seeming to recognize the song even before her mind did.

Es: Se dio vuelta, y ahí estaba él, tocando su guitarra acústica en un rincón tranquilo de la plaza.
En: She turned, and there he was, playing his acoustic guitar in a quiet corner of the plaza.

Es: Su cabello revoltoso y su expresión concentrada eran inconfundibles.
En: His unruly hair and concentrated expression were unmistakable.

Es: Lucía dudó.
En: Lucía hesitated.

Es: Sabía que Javier podría alejarse si la veía.
En: She knew Javier might walk away if he saw her.

Es: Habían pasado tantos años...

Share to: