1. EachPod

From Sevilla to Alhambra: A Family's Path to Reconciliation

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 02 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-06-02-22-34-02-es

Fluent Fiction - Spanish: From Sevilla to Alhambra: A Family's Path to Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-06-02-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba intensamente sobre la Alhambra, iluminando sus arcos y mosaicos con una suave luz primaveral.
En: The sun shone intensely over the Alhambra, illuminating its arches and mosaics with a gentle spring light.

Es: Isidro estaba de pie frente a la Puerta del Vino, con la mirada fija en la belleza de los jardines que se extendían más allá.
En: Isidro stood in front of the Puerta del Vino, his gaze fixed on the beauty of the gardens that stretched beyond.

Es: A su lado, Mariela observaba con tranquilidad las fuentes que corrían con agua clara, pero el pensamiento de Isidro estaba lejos de los paisajes.
En: Beside him, Mariela calmly watched the fountains flowing with clear water, but Isidro's thoughts were far from the scenery.

Es: Habían viajado desde Sevilla para esta reunión.
En: They had traveled from Sevilla for this meeting.

Es: Isidro quería reencontrarse con su padre, Esteban, a quien no había visto en años.
En: Isidro wanted to reunite with his father, Esteban, whom he hadn't seen in years.

Es: Mariela era el puente entre los dos, siempre esperanzada en un futuro más unido.
En: Mariela was the bridge between the two, always hopeful for a more united future.

Es: El momento había llegado.
En: The moment had arrived.

Es: Justo detrás de una torre, apareció Esteban, caminando despacio y con una mirada cautelosa.
En: Just behind a tower, Esteban appeared, walking slowly with a cautious look.

Es: Isidro sintió un nudo en el estómago.
En: Isidro felt a knot in his stomach.

Es: Las memorias de encuentros pasados pesaban sobre él.
En: Memories of past encounters weighed on him.

Es: Decidió no dejarse vencer por sus miedos.
En: He decided not to let his fears defeat him.

Es: Se acercó a su padre y lo saludó con una voz más temblorosa de lo que habría deseado.
En: He approached his father and greeted him with a voice more trembling than he would have liked.

Es: "Papá, gracias por venir".
En: "Dad, thanks for coming."

Es: Esteban asintió, su mirada suave pero también distante.
En: Esteban nodded, his gaze soft but also distant.

Es: "¿Cómo estás, hijo?"
En: "How are you, son?"

Es: Su voz traía recuerdos, un eco de tiempos mejores.
En: His voice brought back memories, an echo of better times.

Es: Caminaron juntos por los pasillos de la Alhambra.
En: They walked together through the halls of the Alhambra.

Es: El lugar, con su arquitectura islámica e intrincados diseños, parecía como un personaje silencioso de la historia, observando y acogiendo esta reconciliación tentativa.
En: The place, with its Islamic architecture and intricate designs, felt like a silent character in the story, observing and embracing this tentative reconciliation.

Es: Finalmente, se detuvieron frente a una fuente.
En: Finally, they stopped in front of a fountain.

Es: Las aguas danzaban y la tensión en el aire aumentaba.
En: The waters danced and the tension in the air increased.

Es: Isidro reunió coraje.
En: Isidro gathered courage.

Es: "Quiero hablar sobre lo que pasó, papá.
En: "I want to talk about what happened, dad.

Es: No puedo seguir así".
En: I can't go on like this."

Es: Esteban lo miró con tristeza.
En: Esteban looked at him with sadness.

Es: La conversación fue difícil.

Share to: