1. EachPod

Facing Doubts & Discovering Artistry at 'San Martín'

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 22 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-05-22-22-34-02-es

Fluent Fiction - Spanish: Facing Doubts & Discovering Artistry at 'San Martín'
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-05-22-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: En la escuela secundaria “San Martín” la primavera traía consigo el esperado y colorido evento: la exposición anual de arte.
En: At the high school, “San Martín,” spring brought with it the much-anticipated and colorful event: the annual art exhibition.

Es: El pasillo de entrada estaba lleno de luces y decoraciones que colgaban del techo.
En: The entrance hallway was filled with lights and decorations hanging from the ceiling.

Es: Los estudiantes iban y venían, emocionados, con el aroma a pintura fresca impregnando el aire.
En: The students came and went, excited, with the scent of fresh paint permeating the air.

Es: Javier, un joven talentoso pero reservado, miraba su lienzo inacabado.
En: Javier, a talented but reserved young man, looked at his unfinished canvas.

Es: A pesar de sus habilidades, la duda lo consumía.
En: Despite his skills, doubt consumed him.

Es: Pensaba, "¿Y si mi obra no es lo suficientemente buena?"
En: He thought, "What if my work isn't good enough?"

Es: Cerca de él, Camila, su amiga y confidente, estaba preparando su propia escultura, hecha con materiales reciclables.
En: Near him, Camila, his friend and confidante, was preparing her own sculpture, made with recyclable materials.

Es: "Javier, tu obra es increíble.
En: "Javier, your work is incredible.

Es: ¡No te preocupes!"
En: Don't worry!"

Es: le decía con ánimo.
En: she said encouragingly.

Es: Mientras el reloj avanzaba inexorablemente hacia la tarde de la exposición, Javier se debatía entre el miedo al juicio y el deseo de mostrar su trabajo.
En: As the clock inexorably ticked towards the afternoon of the exhibition, Javier wrestled between the fear of judgment and the desire to showcase his work.

Es: Camila, al notar su preocupación, se le acercó: "Estoy aquí para ayudarte.
En: Camila, noticing his concern, approached him: "I'm here to help you.

Es: Juntos podemos terminarlo."
En: Together we can finish it."

Es: Con paciencia, ambos empezaron a dar los últimos toques al cuadro.
En: With patience, they both began to apply the final touches to the painting.

Es: Camila era un torbellino de energía positiva, alentándolo a cada paso.
En: Camila was a whirlwind of positive energy, encouraging him every step of the way.

Es: La noche del evento, la escuela bullía con invitados: padres, profesores, y curiosos.
En: On the night of the event, the school bustled with guests: parents, teachers, and onlookers.

Es: Javier, con las manos sudorosas, sostenía su pintura, dudando si debería exponerla.
En: Javier, with sweaty hands, held his painting, doubting whether he should display it.

Es: Camila, viéndolo titubear, lo abrazó y susurró: "Confía en ti.
En: Camila, seeing him hesitate, hugged him and whispered: "Trust yourself.

Es: Tu arte tiene una voz única."
En: Your art has a unique voice."

Es: Finalmente, respirando hondo y con el apoyo de Camila, Javier colgó su cuadro en el panel asignado.
En: Finally, taking a deep breath and with Camila's support, Javier hung his painting on the assigned panel.

Es: Se sentía vulnerable, pero también liberado.
En: He felt vulnerable, yet also liberated.

Es: La exposición comenzó, y la gente pasaba admirando las obras.
En: The exhibition began, and people passed by admiring the works.

Es: Al llegar...

Share to: