Fluent Fiction - Spanish: Chasing Capybaras: A Botanical Adventure in Buenos Aires
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-07-23-34-01-es
Story Transcript:
Es: El sol del verano brillaba fuerte sobre los Jardines Botánicos de Buenos Aires.
En: The summer sun shone brightly over the Jardines Botánicos de Buenos Aires.
Es: Las hojas verdes de los árboles se mecían suavemente con la brisa cálida.
En: The green leaves of the trees swayed gently with the warm breeze.
Es: El aire estaba impregnado del aroma dulce de las flores que florecían en todo su esplendor.
En: The air was filled with the sweet aroma of the flowers blooming in all their splendor.
Es: Carmela, Diego y Esteban caminaban por los senderos de grava, listos para una nueva aventura.
En: Carmela, Diego, and Esteban walked along the gravel paths, ready for a new adventure.
Es: Carmela, con su bloc de notas en mano, observaba atentamente cada planta.
En: Carmela, with her notebook in hand, attentively observed each plant.
Es: "Mira, Diego, esta es una Begonia rara," dijo, emocionada.
En: "Look, Diego, this is a rare Begonia," she said excitedly.
Es: Diego, con su cámara colgada al cuello, ya estaba buscando el ángulo perfecto para capturar la belleza de la flor.
En: Diego, with his camera hanging around his neck, was already searching for the perfect angle to capture the flower's beauty.
Es: "¡Una foto perfecta ganará el concurso este año!
En: "A perfect photo will win the contest this year!"
Es: ", pensó con entusiasmo.
En: he thought enthusiastically.
Es: A pocos pasos detrás, Esteban notaba algo peculiar.
En: A few steps behind, Esteban noticed something peculiar.
Es: "Ah, esos capibaras," murmuró para sí mismo cuando vio un pequeño grupo de ellos correteando cerca de un lago artificial.
En: "Ah, those capybaras," he murmured to himself when he saw a small group of them scampering near an artificial lake.
Es: Desde que habían invadido el jardín, no habían dejado de causar travesuras.
En: Since they had invaded the garden, they hadn't stopped causing mischief.
Es: Los capibaras eran traviesos pero adorables.
En: The capybaras were mischievous but adorable.
Es: Sus ojos redondos y pelaje marrón claro los hacían irresistibles, pero también eran un quebradero de cabeza.
En: Their round eyes and light brown fur made them irresistible, but they were also a headache.
Es: En poco tiempo, empezaron a hacer de las suyas, corriendo entre las plantas y comiéndose algunas hojas que Carmela tanto anhelaba estudiar.
En: In no time, they started causing trouble, running among the plants and eating some leaves that Carmela longed to study.
Es: Diego se frustró cuando uno de ellos saltó justo cuando tomó una foto.
En: Diego was frustrated when one of them jumped just as he took a photo.
Es: "¡Se metió en la mejor toma del día!
En: "It got into the best shot of the day!"
Es: ", exclamó.
En: he exclaimed.
Es: Pero de repente, tuvo una idea.
En: But suddenly, he had an idea.
Es: "¿Por qué no usar a los capibaras como compañeros en mis fotos?
En: "Why not use the capybaras as companions in my photos?
Es: Podría ser algo diferente," pensó mientras enfocaba de nuevo.
En: It could be something different," he thought as he refocused.
Es: Carmela, no dispuesta a rendirse, decidió que necesitaba concentración.
En: Carmela, not willing to give up, decided she needed concentration.
Es: Le pidió a Diego que ayudara a distraer...