Fluent Fiction - Spanish: Capturing Divine Light: A Photographer's Andes Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-20-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba intensamente sobre los Andes en aquel cálido día de verano.
En: The sun shone intensely over the Andes on that warm summer day.
Es: Isidora, con su cámara lista, miraba fascinada la estatua de Cristo Redentor que se alzaba majestuosa entre dos naciones hermanas: Argentina y Chile.
En: Isidora, with her camera ready, looked fascinated at the Cristo Redentor statue that rose majestically between two sister nations: Argentina and Chile.
Es: Había tomado muchos vuelos y autobuses para llegar hasta allí, su corazón lleno de emoción y un sentido de misión clara.
En: She had taken many flights and buses to get there, her heart full of excitement and a clear sense of mission.
Es: A su lado, Matías, un joven periodista con un ojo agudo para las historias humanas, revisaba sus notas.
En: Beside her, Matías, a young journalist with a keen eye for human stories, reviewed his notes.
Es: Y Renata, la guía, con ojos resplandecientes de amor por su tierra, comenzaba a hablar sobre la historia del monumento.
En: And Renata, the guide, with eyes shining with love for her land, began to speak about the history of the monument.
Es: “Fue construido como símbolo de paz”, explicó Renata, mientras un viento fresco alzaba su pelo oscuro.
En: "It was built as a symbol of peace," Renata explained, as a fresh wind lifted her dark hair.
Es: “Este lugar es especial. Une a las personas.”
En: "This place is special. It unites people."
Es: Isidora sentía la presión del proyecto.
En: Isidora felt the pressure of the project.
Es: Un artículo para una revista internacional era su oportunidad de brillar.
En: An article for an international magazine was her chance to shine.
Es: Pero el clima no ayudaba.
En: But the weather wasn't helping.
Es: Nubes gruesas cubrían el sol, oscureciendo la estatua y creando un desafío difícil para fotografiar.
En: Thick clouds covered the sun, darkening the statue and creating a difficult challenge for photography.
Es: Isidora respiraba profundo, sintiendo la incertidumbre agolpándose en su pecho.
En: Isidora took a deep breath, feeling uncertainty welling up in her chest.
Es: Mientras caminaban por los senderos pedregosos, Matías ayudó a Isidora a ver la estatua de forma diferente.
En: As they walked along the rocky paths, Matías helped Isidora see the statue differently.
Es: “Mira cómo las sombras juegan sobre su rostro. Es hermoso.”
En: "Look how the shadows play over its face. It's beautiful."
Es: Isidora sonrió, animada por su perspectiva.
En: Isidora smiled, encouraged by his perspective.
Es: “Es verdad, Matías. Gracias.”
En: "You're right, Matías. Thank you."
Es: Al mismo tiempo, Renata llevó al grupo a un punto elevado desde donde se veía toda la panorámica de los Andes.
En: At the same time, Renata led the group to a high point from where they could see the entire panorama of the Andes.
Es: “Aquí,” dijo, “a veces el sol se asoma al atardecer de un modo mágico.”
En: "Here," she said, "sometimes the sun peeks out at sunset in a magical way."
Es: Isidora decidió confiar en sus instintos.
En: Isidora decided to trust her instincts.
Es: Disparó su cámara, buscando ángulos que capturaran la realidad y el espíritu del lugar.
En: She shot her camera, looking for angles that captured the reality and spirit of the place.