Fluent Fiction - Spanish: Burnout in Buenos Aires: A Journey to Self-Care and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-01-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: En un caluroso verano en Buenos Aires, el aire vibraba con la energía de la ciudad.
En: In a hot summer in Buenos Aires, the air vibrated with the energy of the city.
Es: Las calles estaban llenas de gente, automóviles y el característico bullicio porteño.
En: The streets were full of people, cars, and the characteristic porteño hustle and bustle.
Es: Entre todos, Marina era una figura constante en su oficina, siempre apresurada, siempre con mil cosas por hacer.
En: Among everyone, Marina was a constant figure in her office, always in a rush, always with a thousand things to do.
Es: Su meta era una: terminar un proyecto crítico antes de la fecha límite.
En: Her goal was one: to finish a critical project before the deadline.
Es: Siempre pensativa y enfocada, Marina a veces olvidaba tomar un respiro.
En: Always thoughtful and focused, Marina sometimes forgot to take a breather.
Es: Álvaro, su colega y amigo cercano, observaba con preocupación.
En: Álvaro, her colleague and close friend, watched with concern.
Es: Era un hombre tranquilo, con un sentido agudo de responsabilidad, especialmente hacia su familia y sus amigos.
En: He was a calm man, with a keen sense of responsibility, especially towards his family and friends.
Es: Había notado que Marina estaba más pálida y débil últimamente, y eso lo inquietaba.
En: He had noticed that Marina was looking paler and weaker lately, and this worried him.
Es: Un día, después de horas interminables delante de su computadora, Marina comenzó a sentirse mareada.
En: One day, after endless hours in front of her computer, Marina began to feel dizzy.
Es: Su visión se nubló, pero hizo todo lo posible por ignorar las señales.
En: Her vision blurred, but she did her best to ignore the signs.
Es: No podía permitirse descansar.
En: She couldn't afford to rest.
Es: Álvaro, sin embargo, veía más allá de la fachada de energía que pretendía mantener.
En: Álvaro, however, saw beyond the facade of energy she tried to maintain.
Es: Le sugirió ir al médico, pero ella se negó, diciendo que no era nada.
En: He suggested going to the doctor, but she refused, saying it was nothing.
Es: Sin embargo, Álvaro decidió tomar la iniciativa.
En: Nevertheless, Álvaro decided to take the initiative.
Es: Llegó el día de una importante reunión en un café céntrico.
En: The day of an important meeting at a central café arrived.
Es: El lugar estaba lleno, con sonidos de tazas de café y conversaciones animadas resonando.
En: The place was packed, with the sounds of coffee cups and lively conversations resonating.
Es: Marina, intentando disimular su malestar, se sentó con los otros colegas.
En: Marina, trying to disguise her discomfort, sat with the other colleagues.
Es: Pero el calor de la tarde, combinado con su agotamiento, la venció.
En: But the afternoon heat, combined with her exhaustion, overcame her.
Es: De repente, Marina perdió el conocimiento y cayó al suelo.
En: Suddenly, Marina lost consciousness and fell to the floor.
Es: El café se silenció por un momento.
En: The café went silent for a moment.
Es: Los ojos de Álvaro se abrieron de par en par.
En: Álvaro's eyes widened.
Es: Rápidamente llegó a su lado, sintiendo cómo su corazón latía con fuerza de preocupación.
En: He quickly rushed to her...