1. EachPod

Balancing Ambitions: Love and Careers in Summer's Glow

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 26 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2024-12-26-08-38-20-es

Fluent Fiction - Spanish: Balancing Ambitions: Love and Careers in Summer's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-26-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En el vibrante verano del hemisferio sur, la ciudad estaba llena de vida y energía.
En: In the vibrant summer of the southern hemisphere, the city was full of life and energy.

Es: El sol brillaba intensamente sobre las calles y las oficinas en el centro empresarial, donde las personas volvían a su rutina tras el descanso del Año Nuevo.
En: The sun shone brightly on the streets and the offices in the business district, where people were returning to their routine after the New Year break.

Es: En el alto edificio corporativo, con sus paredes de vidrio que dejaban pasar la luz natural, Alejandro y sus colegas comenzaban un nuevo capítulo laboral.
En: In the tall corporate building, with its glass walls that let in natural light, Alejandro and his colleagues were beginning a new work chapter.

Es: Alejandro, un joven analista con grandes aspiraciones, se dirigía al trabajo temprano cada mañana.
En: Alejandro, a young analyst with great aspirations, headed to work early every morning.

Es: Buscaba el éxito en su carrera, pero también anhelaba conexiones personales que dieran sentido a sus días.
En: He sought success in his career, but he also longed for personal connections that would give meaning to his days.

Es: La vida, para él, era una danza constante entre alcanzar metas profesionales y encontrar verdadera felicidad.
En: Life, for him, was a constant dance between achieving professional goals and finding true happiness.

Es: Isabel comenzaba su carrera en la misma oficina.
En: Isabel was starting her career in the same office.

Es: Como una creativa y empática gerente de proyectos, esperaba nuevas experiencias y amistades, algo de lo que había carecido recientemente tras una ruptura dolorosa.
En: As a creative and empathetic project manager, she was hoping for new experiences and friendships, which she had recently lacked after a painful breakup.

Es: El primer día, al cruzarse por el largo pasillo de la empresa, sus miradas se encontraron.
En: On the first day, as they crossed paths in the long company hallway, their eyes met.

Es: Un saludo tímido pero cordial fue el principio de algo más profundo.
En: A shy but cordial greeting was the beginning of something deeper.

Es: Mateo, un colega de naturaleza chismosa, se enteró rápidamente de esta conexión.
En: Mateo, a colleague with a gossipy nature, quickly found out about this connection.

Es: Le gustaba compartir historias, inventar situaciones, y en ocasiones, su amor por los rumores creaba problemas en el ambiente laboral.
En: He liked to share stories, invent situations, and sometimes, his love for rumors created problems in the work environment.

Es: Pronto, los demás comenzaron a hablar de Alejandro e Isabel, a menudo exagerando la naturaleza de su relación.
En: Soon, others began talking about Alejandro and Isabel, often exaggerating the nature of their relationship.

Es: A pesar de los rumores, Alejandro decidió ser sincero.
En: Despite the rumors, Alejandro decided to be honest.

Es: Durante una pausa en el jardín en la azotea, Alejandro habló con Isabel.
En: During a break in the rooftop garden, Alejandro spoke to Isabel.

Es: "Me gustas, pero quiero que trabajemos bien juntos sin complicaciones,” le dijo.
En: "I like you, but I want us to work well together without complications," he told her.

Es: Isabel, sorprendida por su honestidad, sonrió y...

Share to: