Fluent Fiction - Spanish: A Night of Light: Alejandro's Alhambra Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-03-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: Alejandro y Lucía caminaban por los jardines de la Alhambra, en Granada.
En: Alejandro y Lucía walked through the gardens of the Alhambra, in Granada.
Es: La noche de invierno era fría, pero el ambiente estaba lleno de emoción.
En: The winter night was cold, but the atmosphere was full of excitement.
Es: Era la celebración de Año Nuevo, y las luces brillantes iluminaban el magnífico palacio.
En: It was the New Year's celebration, and the bright lights illuminated the magnificent palace.
Es: La música y las risas resonaban en el aire.
En: Music and laughter resonated in the air.
Es: Alejandro, un artista introspectivo, se detuvo junto a una fuente.
En: Alejandro, an introspective artist, stopped by a fountain.
Es: Últimamente, se sentía atrapado en su proceso creativo.
En: Lately, he felt trapped in his creative process.
Es: Tenía ganas de crear algo nuevo, algo que realmente lo moviera, pero nada parecía suficiente.
En: He wanted to create something new, something that really moved him, but nothing seemed sufficient.
Es: A su lado, Lucía, una fotógrafa enérgica, mantenía la cámara lista, capturando cada detalle de la noche.
En: Beside him, Lucía, an energetic photographer, kept her camera ready, capturing every detail of the night.
Es: —Mira esto, Alejandro —dijo Lucía, señalando las sombras que las luces proyectaban en las paredes.
En: "Look at this, Alejandro," said Lucía, pointing at the shadows that the lights cast on the walls.
Es: Las formas danzaban como si tuvieran vida propia.
En: The shapes danced as if they had a life of their own.
Es: Alejandro suspiró.
En: Alejandro sighed.
Es: Había dudado en venir.
En: He had hesitated to come.
Es: Pensaba que la celebración sería una distracción.
En: He thought the celebration would be a distraction.
Es: Pero algo en el brillo de las luces y la alegría de Lucía lo convenció de intentarlo.
En: But something in the brightness of the lights and Lucía's joy convinced him to give it a try.
Es: Mientras caminaban, Lucía hablaba de las maravillas escondidas de la Alhambra: las historias de sus paredes, los secretos que guardan sus jardines.
En: As they walked, Lucía talked about the hidden wonders of the Alhambra: the stories of its walls, the secrets its gardens hold.
Es: Alejandro escuchaba, pero su mente estaba ocupada.
En: Alejandro listened, but his mind was preoccupied.
Es: Se preguntaba cómo capturar esa esencia en su arte, cómo mostrar algo que nadie más veía.
En: He wondered how to capture that essence in his art, how to show something that no one else saw.
Es: A medida que se acercaba la medianoche, la multitud se reunió en el Patio de los Leones.
En: As midnight approached, the crowd gathered in the Patio de los Leones.
Es: Lucía y Alejandro se acomodaron cerca, esperando el espectáculo de fuegos artificiales.
En: Lucía and Alejandro positioned themselves nearby, waiting for the fireworks display.
Es: Cuando el reloj marcó las doce, el cielo se llenó de colores.
En: When the clock struck twelve, the sky filled with colors.
Es: Las luces pintaban el palacio con tonos dorados y rojos, reflejándose en sus ojos.
En: The lights painted the palace with golden and red hues, reflecting in their eyes.
Es: Fue en ese instante que Alejandro lo sintió.
En: It was at that...