Fluent Fiction - Serbian: When Fortune Purrs: A Poker Night Transformed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-fortune-purrs-a-poker-night-transformed
Story Transcript:
Sr: Вече је било пријатно и свеће су бацале топлу светлост по соби.
En: The evening was pleasant, and candles cast a warm light across the room.
Sr: Милош и Лука су седели у углу, заједно са пријатељима, спремни да започну партију покера.
En: Miloš and Luka sat in the corner, together with friends, ready to start a game of poker.
Sr: Густа драперија је падала са прозора, док се кроз ваздух ширио мирис дима од дрва.
En: Thick drapes hung from the windows, while the air was filled with the scent of wood smoke.
Sr: Те вечери, судбина је имала нешто необично у плану.
En: That evening, fate had something unusual in store.
Sr: Милош је, као и увек, извадио свој мали срећни амулет.
En: Miloš, as always, took out his small lucky amulet.
Sr: Веровао је да му доноси победу.
En: He believed it brought him victory.
Sr: Лука је само посматрао.
En: Luka just observed.
Sr: Знао је да мудро чита противничке покрете и одлуке.
En: He knew how to wisely read opponents' moves and decisions.
Sr: Са овом вештином, осећао је да ће вечерас изнова победити.
En: With this skill, he felt he would win once again tonight.
Sr: Карте су подељене и игра је почела.
En: The cards were dealt, and the game began.
Sr: Али убрзо након што је игра достигла напетост, десило се нешто неочекивано.
En: But shortly after the game reached its peak tension, something unexpected happened.
Sr: Мала мачка, мршава и радознала, увукла се кроз прозор.
En: A small cat, skinny and curious, crept in through the window.
Sr: Прво, сви су се изненадили.
En: At first, everyone was surprised.
Sr: Погледали су мачку, збуњени како се нашла баш ту.
En: They looked at the cat, puzzled at how it ended up there.
Sr: Милош, који је час раније почео да губи, осетио је како му срећа измиче и амулет није радио како је требао.
En: Miloš, who moments earlier began to lose, felt his luck slipping away, and the amulet wasn't working as it should.
Sr: Био је на ивици да одустане, али мачка је искочила право на његово крило.
En: He was on the verge of giving up, but the cat jumped right into his lap.
Sr: Тад је осетио нешто ново.
En: Then he felt something new.
Sr: Знак?
En: A sign?
Sr: Можда нови талисман среће.
En: Perhaps a new lucky charm.
Sr: Лука је видео своју прилику.
En: Luka saw his opportunity.
Sr: Покушао је искористити метеж да узнемири друге играче.
En: He tried to use the commotion to unsettle the other players.
Sr: Али сад, с Милошем који је почео да се смеје и милује мачку, ситуација се променила.
En: But now, with Miloš starting to laugh and pet the cat, the situation changed.
Sr: Изгледало је као да мачка не жели ником другом да приђе.
En: It seemed like the cat didn't want to approach anyone else.
Sr: Како је игра наставила свој ток, Милош је добио одличне карте.
En: As the game continued, Miloš received excellent cards.
Sr: Био је близу да одустане, али сада је помислио: "Можда ми је ова мачка донела срећу".
En: He was close to giving up, but now thought, "Maybe this cat brought me luck."
Sr: Одлучио је да остане у игри.
En: He decided to stay in the game.
Sr: Лука, навикнут на контролу, морао је сада да се супротстави неочекиваној уверљивости Милоша.
En: Luka, accustomed to...