1. EachPod
EachPod

Sizzling Sun: Milan's Quest for the Perfect Sunscreen

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 05 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-05-22-34-02-sr

Fluent Fiction - Serbian: Sizzling Sun: Milan's Quest for the Perfect Sunscreen
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-05-22-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Ужареног летњег дана на Ади Циганлији, светлост сунца сијала је јарко изнад блиставог језера.
En: On a scorching summer day at Ada Ciganlija, the sunlight shone brightly over the shimmering lake.

Sr: Уживали су у ту боринку, камениту плажу, где је окружење врвило од живота - породица које су правиле роштиљ, звуци деце која су захватала таласе и општи метеж препуног места.
En: People enjoyed this pine-laden, rocky beach, where the surroundings buzzed with life—families barbecuing, the sounds of children splashing in the waves, and the general hustle of the crowded place.

Sr: На средини овог живописног приказа стајао је човек по имену Милан.
En: In the middle of this picturesque scene stood a man named Milan.

Sr: Његова енергија била је готово опипљива, а широка осмех носио је на лицу.
En: His energy was almost palpable, and a wide smile stretched across his face.

Sr: Милан је био човек снова и изума, овога пута одлучан да свету прикаже свој најновији изум: домаћи „супер заштитни лосион од сунца“ SPF 1000.
En: Milan was a man of dreams and inventions, determined this time to showcase his latest invention to the world: a homemade "super protective sunscreen lotion" SPF 1000.

Sr: — "Даме и господо", узвикнуо је Милан, подижући флашицу с његовим специјалним лосионом увис.
En: "Ladies and gentlemen," shouted Milan, raising the bottle of his special lotion high.

Sr: "Уз овај лосион, ваша кожа је потпуно заштићена од сунца!
En: "With this lotion, your skin is completely protected from the sun!"

Sr: "Али Ана, Миланова добра пријатељица, није била толико одушевљена.
En: But Ana, Milan's good friend, was not as enthusiastic.

Sr: Била је скептична према његовим великим тврдњама.
En: She was skeptical of his grand claims.

Sr: — "Милане, мораш бити опрезан с оваквим обећањима," упозорила га је.
En: "Milan, you need to be careful with such promises," she warned him.

Sr: "Људи могу помислити да је то само још једна твоја лудост.
En: "People might think it's just another one of your craziness."

Sr: "Међутим, Милан је био упоран.
En: However, Milan was persistent.

Sr: "Не, не, Ана, морам ово да урадим.
En: "No, no, Ana, I have to do this.

Sr: Ово је моја шанса!
En: This is my chance!"

Sr: " Узвикнуо је самоуверено.
En: he exclaimed confidently.

Sr: Његова жеља да постане познат изумитељ била је већа од сваке сумње.
En: His desire to become a famous inventor was greater than any doubt.

Sr: Док је публика скептично посматрала, Милан је одлучио да изведе демонстрацију.
En: While the crowd watched skeptically, Milan decided to perform a demonstration.

Sr: Наносио је лосион са великим ентузијазмом на своје руке и лице, уверавајући све да ће након неколико сати на сунцу остати потпуно нетакнут.
En: He applied the lotion enthusiastically on his arms and face, assuring everyone that after several hours in the sun, he would remain completely untouched.

Sr: Након тога, легао је на сунце.
En: After that, he lay down in the sun.

Sr: Након неколико сати, спас је дошао у виду Марка, пролазника који је приметио Миланову посвећеност.
En: After a few hours, salvation came in the form of Marko, a passerby who noticed Milan's dedication.

Sr: "Како иде, Милане?
En: "How's it going, Milan?"

Sr: " запитао је Марко с осмехом.
En: Marko asked with a...

Share to: