1. EachPod

Rekindling Friendship: A Journey at Белоградска Fortress

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 04 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sr/episode/2025-06-04-22-34-01-sr

Fluent Fiction - Serbian: Rekindling Friendship: A Journey at Белоградска Fortress
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-06-04-22-34-01-sr

Story Transcript:

Sr: Белоградска тврђава је блистала у касном пролећном сунцу.
En: The Белоградска Fortress gleamed in the late spring sun.

Sr: Док су се зраци одбијали од древних зидина, Милоš је стајао на улазу, држећи позивницу за венчање у руци.
En: As the rays bounced off the ancient walls, Милоš stood at the entrance, holding a wedding invitation in his hand.

Sr: Гломазна врата су водила у двориште украшено цвећем, кићено шареним лампионима и столовима пуним хране.
En: The massive doors led into a courtyard decorated with flowers, adorned with colorful lanterns, and tables full of food.

Sr: Звук смеха и музике мешао се са жамором гостију.
En: The sound of laughter and music mingled with the chatter of guests.

Sr: Милоš је дуго избегавао велике скупове.
En: Милоš had long avoided large gatherings.

Sr: Након завршетка школе, веza са старим пријаtељима постепено се изгубила.
En: After finishing school, the connection with old friends gradually faded.

Sr: Данас је решио да промени тај осећај отуђености.
En: Today, he decided to change that feeling of alienation.

Sr: Желео је да се поново повежe с прошлошћу и осети припадност.
En: He wanted to reconnect with the past and feel a sense of belonging.

Sr: Како је корачао кроз двориште, приметио је Петра, старог другара из школе.
En: As he walked through the courtyard, he noticed Петра, an old buddy from school.

Sr: Петар је био окружен групом људи, с једнаком енергијом као и увек.
En: Петар was surrounded by a group of people, with the same energy as always.

Sr: Милоš oсећао oдређену неловкост.
En: Милоš felt a certain awkwardness.

Sr: Срce му је брже лупало.
En: His heart was beating faster.

Sr: Али, одлучио је да покуша, да се приближи и започне разговор.
En: But he decided to try, to approach and start a conversation.

Sr: „Милош! Давно се нисмо видели!“ Петар га је примио с топлим осмехом.
En: "Милош! It's been ages since we've seen each other!" Петар greeted him with a warm smile.

Sr: „Како си? Шта има ново?“
En: "How are you? What's new?"

Sr: Милоš je дубоко удахнуо и осетио како нестаје неловкост.
En: Милоš took a deep breath and felt the awkwardness fade away.

Sr: „Добро сам“, рекао је.
En: "I'm good," he said.

Sr: „Живот ми је оk, али ми недостаје дружење.“
En: "Life is okay, but I miss socializing."

Sr: Тог тренутка, Ана је пришла.
En: At that moment, Ана approached.

Sr: Била је невероватно лепа у тој једноставној хаљини, с дугом, смеђом косом која је лагано падала на њена рамена.
En: She looked incredibly beautiful in that simple dress, with long brown hair gently cascading over her shoulders.

Sr: „Милоš!“ рекла је. „Како је дивно што си дошао!“
En: "Милоš!" she said. "It's wonderful that you came!"

Sr: Након неколико кратких формалних речи, одвојио ју је у страну на терасу одакле се пружао поглед на Дунав.
En: After a few brief formal words, he took her aside to the terrace, from where there was a view of the Дунав.

Sr: Ваздух је био свеж и миран, савршен за разговор.
En: The air was fresh and calm, perfect for a conversation.

Sr: „Ана“, почео је. „Значи ми што могу овако да разговарам с тобом. Увек сам те ценио.“
En: "Ана," he began. "It means a lot that I can talk to you like this. I've always valued you."

Sr: Она се насмешила,...

Share to: