Fluent Fiction - Serbian: From Struggle to Success: A Team's Journey in Beograđanka
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-20-23-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: Зимски ветар је вијугао око бистре стаклене фасаде Београђанке, док су изнутра сијалице осветљавале канцеларију као нека новогодишња чаролија.
En: The winter wind swirled around the clear glass facade of the Beograđanka, as lights inside illuminated the office like some kind of Christmas magic.
Sr: Унутра, топлота је била помешана са ужурбаношћу.
En: Inside, warmth mingled with hustle.
Sr: На столовима су били разбацани папири и цртежи.
En: Papers and drawings were scattered across the desks.
Sr: Милан је седео за својим столом, са лицем упртим у екран.
En: Milan sat at his desk, his eyes fixed on the screen.
Sr: Лице му је било замишљено, али одлучно.
En: His face was thoughtful but determined.
Sr: „Морам доказати да сам способан,“ мислио је.
En: "I have to prove that I'm capable," he thought.
Sr: Као млађи архитекта, било му је важно да се потврди.
En: As a junior architect, it was important for him to assert himself.
Sr: У том тренутку га је прекинула Јелена, његова менторка.
En: At that moment, he was interrupted by Jelena, his mentor.
Sr: Била је искусна и недавно је унапређена.
En: She was experienced and had recently been promoted.
Sr: Ипак, унутрашње сумње још увек су остављале трага.
En: Yet, inner doubts still left their mark.
Sr: „Како иде, Милане?
En: "How's it going, Milane?
Sr: Спремни смо за сутрашњу презентацију?
En: Are we ready for tomorrow's presentation?"
Sr: “ упитала је она уз осмех, али у њеним очима се осећао притисак.
En: she asked with a smile, but pressure was evident in her eyes.
Sr: „Постоје технички проблеми,“ уздахнуо је Милан.
En: "There are technical issues," sighed Milan.
Sr: „Програм се не ажурира и све је на чекању.
En: "The program isn't updating, and everything is on hold."
Sr: “Компјутери су звечали, а напретек кликова се чуло донијело блештаву главобољу у тим.
En: The computers whirred, and the abundance of clicks brought a blinding headache to the team.
Sr: Док се Милан борио с погрешкама системског софтвера, мислио је о томе да тражи помоћ.
En: As Milan struggled with system software errors, he thought about asking for help.
Sr: Али жеља да докаже своју независност била је јака.
En: But the desire to prove his independence was strong.
Sr: Јелена је видела Миланову борбу.
En: Jelena saw Milan's struggle.
Sr: Учила је да је за добар тим потребно више од појединца.
En: She had learned that a good team requires more than just one individual.
Sr: „Можемо проћи кроз ово заједно,“ рекла је, осећајући одговорност као вођа тима.
En: "We can get through this together," she said, feeling responsible as the team leader.
Sr: „Имам неке идеје које можемо испробати.
En: "I have some ideas we can try."
Sr: “Док је Милан размишљао о њеним речима, Јелена је наставила, „Обавестила сам Ивану о ситуацији.
En: As Milan considered her words, Jelena continued, "I've informed Ivana about the situation.
Sr: Она верује у нас.
En: She believes in us."
Sr: “Следећег дана, напетост је владала у сали за састанке.
En: The next day, tension filled the conference room.
Sr: Иванини очи пратиле су сваки детаљ када је Милан изнео свој део пројекта.
En: Ivana's eyes followed every detail as Milan presented his part of the project.