1. EachPod
EachPod

Conquering Peaks and Hearts on Mount Kopaonik

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 03 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-03-23-34-02-sr

Fluent Fiction - Serbian: Conquering Peaks and Hearts on Mount Kopaonik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-03-23-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: На врху планине Копаоник, снег је блистао као бисери под зимским сунцем.
En: At the top of Mount Kopaonik, the snow glistened like pearls under the winter sun.

Sr: Свуда око скијалишта, борови оковани мразом створили су савршену, бајковиту сцену.
En: All around the ski resort, pines encased in frost created a perfect, fairy-tale scene.

Sr: Светлост из скијашких домова наговештавала је свечану атмосферу Божића.
En: The light from the ski lodges suggested the festive atmosphere of Christmas.

Sr: Милан је са нестрпљењем гледао ка стрмој скијашкој стази.
En: Milan eagerly looked toward the steep ski slope.

Sr: Желео је да освоји ове тешке падине и докаже својим пријатељима да је најбољи скијаш.
En: He wanted to conquer these difficult descents and prove to his friends that he was the best skier.

Sr: Његова другарица из детињства, Јована, стајала је поред њега, више заинтересована за празничне лампионе него за високе планинске стазе.
En: His childhood friend, Jovana, stood beside him, more interested in the holiday lights than the high mountain trails.

Sr: "Милане, стварно мислиш да је ово прави тренутак?
En: "Milane, do you really think this is the right moment?"

Sr: " упитала је Јована док је гледала како облаци прикривају сунце.
En: Jovana asked as she watched the clouds cover the sun.

Sr: Са њима је била и Драгана, Миланова млађа сестра.
En: With them was Dragana, Milan's younger sister.

Sr: Она је тек почињала да учи скијање и осећала је нервозу у присуству овако великог изазова.
En: She was just beginning to learn to ski and felt nervous in the presence of such a great challenge.

Sr: Милан је пожелео да их остави и оде на више падине, али није могао а да не примети колико је његова сестра уплашена.
En: Milan wanted to leave them and head to the higher slopes, but he couldn't help but notice how scared his sister was.

Sr: Нагло је задувао ветар, затрептала је ледена киша.
En: A sudden wind blew, and icy rain flickered.

Sr: Падине су постале клизаве и опасне.
En: The slopes became slippery and dangerous.

Sr: Милан је знао да ће скијање сада бити изазов чак и за искусне скијаше попут њега.
En: Milan knew that skiing would now be a challenge even for experienced skiers like him.

Sr: Док су стајали у реду за ски лифт, снег је почео да пада све јаче.
En: As they stood in line for the ski lift, the snow began to fall more heavily.

Sr: Времена је било све мање.
En: Time was running out.

Sr: Моркао је шта да ради.
En: He was torn about what to do.

Sr: Пожелео је да осваја врхове, али је такође желео да помогне сестри да стекне уверење на скијама.
En: He wanted to conquer peaks but also wanted to help his sister gain confidence on skis.

Sr: "Драгана, идемо на лакшу стазу," рече Милан, осетивши како у њему расте братска нежност.
En: "Dragana, let's go to the easier slope," Milan said, feeling a surge of brotherly affection.

Sr: Спустили су се низ лакше стазе, смејући се и извршавајући мале победе заједно.
En: They descended the easier slopes, laughing and achieving small victories together.

Sr: Драгана је полако постала све сигурнија, а Јована их је пратила, уживајући у снежним капљицама које су јој падале по лицу.
En: Dragana slowly became more confident, and Jovana followed them, enjoying the snowflakes falling on her face.

Sr:...

Share to: