1. EachPod

Water Balloon Antics: How Tiago Revamped the Tour Guide Game

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 06 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-06-22-34-02-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Water Balloon Antics: How Tiago Revamped the Tour Guide Game
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-06-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago sempre teve um gosto por aventuras inesperadas.
En: Tiago always had a taste for unexpected adventures.

Pt: Era uma manhã de primavera, e o sol brilhava por entre as folhas das árvores nos jardins do Pestana Palace, um lugar conhecido pela sua beleza tranquila e perfeita para fotografias.
En: It was a spring morning, and the sun was shining through the leaves of the trees in the gardens of Pestana Palace, a place known for its tranquil beauty and perfect for photographs.

Pt: O cheiro das flores preenchia o ar e o som suave das fontes criava uma melodia relaxante.
En: The smell of flowers filled the air and the gentle sound of fountains created a relaxing melody.

Pt: Tiago, o guia turístico, estava no seu elemento, mas havia algo entediante na rotina da semana.
En: Tiago, the tour guide, was in his element, but there was something tedious about the week's routine.

Pt: Ele olhou para a sua amiga, Sara, e sussurrou: "Hoje, vou fazer algo diferente."
En: He looked at his friend, Sara, and whispered: "Today, I'm going to do something different."

Pt: Sara arregalou os olhos, já adivinhando que Tiago tinha uma ideia maluca.
En: Sara widened her eyes, already guessing that Tiago had a crazy idea.

Pt: "Tiago, por favor, nada de disparates.
En: "Tiago, please, nothing silly.

Pt: Os turistas querem uma experiência calma."
En: The tourists want a calm experience."

Pt: Mas Tiago já estava decidido.
En: But Tiago was already determined.

Pt: Durante o intervalo para o café, ele escondeu algumas bexigas de água sob o casaco.
En: During the coffee break, he hid some water balloons under his jacket.

Pt: As bexigas estavam prontas, só à espera do momento certo.
En: The balloons were ready, just waiting for the right moment.

Pt: Quando a visita guiada recomeçou, os turistas, incluindo um homem chamado Ricardo, seguiam-nos, ouvindo atentamente as histórias do palácio.
En: When the guided tour resumed, the tourists, including a man named Ricardo, followed them, listening attentively to the stories of the palace.

Pt: Então, chegou a hora.
En: Then, the time came.

Pt: Tiago posicionou-se estrategicamente perto de uma fonte, a fingir que explicava a história da arte de jardinagem.
En: Tiago positioned himself strategically near a fountain, pretending to explain the history of gardening art.

Pt: Com um sorriso travesso, atirou a primeira bexiga.
En: With a mischievous smile, he threw the first balloon.

Pt: Acertou diretamente no ombro de Ricardo, que ficou estático por um momento.
En: It hit Ricardo's shoulder directly, who stood still for a moment.

Pt: A princípio, Sara ficou em choque, mas para surpresa de todos, Ricardo soltou uma gargalhada.
En: Initially, Sara was in shock, but to everyone's surprise, Ricardo burst into laughter.

Pt: "Que refrescante!"
En: "How refreshing!"

Pt: exclamou ele, com um brilho nos olhos.
En: he exclaimed, with a sparkle in his eyes.

Pt: A reação de Ricardo foi o que faltava para dar início a um verdadeiro combate aquático.
En: Ricardo's reaction was what was needed to start a real water fight.

Pt: Rindo, outros turistas começaram a procurar suas próprias armas de água improvisadas, e Sara, finalmente vencida pelo espírito do momento, juntou-se à diversão.
En: Laughing, other tourists began to look for...

Share to: