Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Lisbon's History: A Journey Through Jerónimos Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-lisbons-history-a-journey-through-jeronimos-monastery
Story Transcript:
Pt: Guiomar ajustou os óculos e sorriu para o grupo de turistas.
En: Guiomar adjusted her glasses and smiled at the group of tourists.
Pt: O dia estava ensolarado em Lisboa, e o Mosteiro dos Jerónimos brilhava sob a luz dourada.
En: It was a sunny day in Lisbon, and the Jerónimos Monastery gleamed under the golden light.
Pt: Guiomar era historiadora e apaixonada pela história de Portugal.
En: Guiomar was a historian and passionate about the history of Portugal.
Pt: Estava pronta para guiar o grupo pelo mosteiro.
En: She was ready to guide the group through the monastery.
Pt: — Bem-vindos ao Mosteiro dos Jerónimos!
En: — Welcome to the Jerónimos Monastery!
Pt: — Guiomar começou.
En: — Guiomar began.
Pt: — Este lugar é um tesouro de histórias e aventuras.
En: — This place is a treasure trove of stories and adventures.
Pt: Vamos explorar juntos!
En: Let's explore together!
Pt: Entre os visitantes, Diogo observava tudo com atenção.
En: Among the visitors, Diogo observed everything attentively.
Pt: Ele era fotógrafo e trabalhava num artigo sobre os locais históricos de Lisboa.
En: He was a photographer working on an article about Lisbon's historical sites.
Pt: Tinha trazido a sua câmara para capturar cada detalhe.
En: He had brought his camera to capture every detail.
Pt: Ao seu lado, Mafalda olhava para as paredes decoradas com curiosidade.
En: Beside him, Mafalda looked at the decorated walls with curiosity.
Pt: Ela era estudante universitária e pesquisava a história marÃtima de Portugal.
En: She was a university student researching Portugal's maritime history.
Pt: Guiomar conduziu o grupo até à entrada principal.
En: Guiomar led the group to the main entrance.
Pt: — Este mosteiro foi mandado construir por Manuel I no século XVI — explicou.
En: — This monastery was commissioned by Manuel I in the 16th century — she explained.
Pt: — Era um tributo aos descobrimentos portugueses.
En: — It was a tribute to the Portuguese discoveries.
Pt: — Que fascinante!
En: — Fascinating!
Pt: — exclamou Mafalda, tomando notas no seu caderno.
En: — exclaimed Mafalda, taking notes in her notebook.
Pt: Guiomar guiou-os pelo claustro.
En: Guiomar guided them through the cloister.
Pt: — Estas arcadas góticas são um exemplo magnÃfico de Manuelino, o estilo arquitetónico português.
En: — These Gothic arcades are a magnificent example of the Manueline style, the Portuguese architectural style.
Pt: Notem os detalhes esculpidos na pedra.
En: Note the details carved in the stone.
Pt: Diogo fotografava as colunas e os arcos.
En: Diogo photographed the columns and arches.
Pt: Cada clique da sua câmara parecia capturar um pedaço de história.
En: Each click of his camera seemed to capture a piece of history.
Pt: Guiomar continuou a explicar sobre os monges que viviam ali e as suas rotinas diárias.
En: Guiomar continued to explain about the monks who lived there and their daily routines.
Pt: — Eles rezavam e trabalhavam neste lugar sagrado — disse Guiomar.
En: — They prayed and worked in this sacred place — said Guiomar.
Pt: — E muitos marinheiros vinham aqui antes de partir em grandes viagens.
En: — And many...