Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Teamwork and Inspiration at Café Lusitano: A Lisbon Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-14-08-38-19-pt
Story Transcript:
Pt: No coração de Lisboa, no meio de uma ruazinha estreita, existe um pequeno café acolhedor chamado "Café Lusitano".
En: In the heart of Lisboa, in the middle of a narrow little street, there is a small cozy café called "Café Lusitano".
Pt: As suas cadeiras são de madeira antiga, há estantes cheias de livros, e o aroma de café fresco enche o ar, oferecendo abrigo em um dia frio de janeiro.
En: Its chairs are made of old wood, there are shelves full of books, and the aroma of fresh coffee fills the air, offering shelter on a cold January day.
Pt: No balcão, Diogo trabalha com afinco.
En: At the counter, Diogo works diligently.
Pt: É inverno e, por isso, muitos procuram um local quente e confortável.
En: It's winter, and because of that, many seek a warm and comfortable place.
Pt: Hoje, o café está surpreendentemente movimentado.
En: Today, the café is surprisingly busy.
Pt: Mas há um problema: faltam empregados.
En: But there's a problem: there aren't enough staff.
Pt: Dois dos colegas de Diogo estão doentes, e Tiago, o gerente, está visivelmente stressado.
En: Two of Diogo's colleagues are sick, and Tiago, the manager, is visibly stressed.
Pt: Mariana, uma cliente fiel e escritora em busca de inspiração, observa o movimento à sua volta.
En: Mariana, a loyal customer and writer in search of inspiration, observes the hustle around her.
Pt: Ela costuma escrever no "Café Lusitano" porque gosta da atmosfera.
En: She often writes at "Café Lusitano" because she likes the atmosphere.
Pt: No entanto, nota a tensão no ar devido ao serviço lento.
En: However, she notices the tension in the air due to the slow service.
Pt: Percebendo a pressão crescente, Diogo decide tomar a iniciativa.
En: Sensing the increasing pressure, Diogo decides to take the initiative.
Pt: Ele tira cafés, faz cappuccinos, e atende os clientes, tudo ao mesmo tempo.
En: He makes coffees, prepares cappuccinos, and serves the customers, all at the same time.
Pt: "Preciso manter o café a funcionar," pensa ele, determinado.
En: "I need to keep the café running," he thinks, determined.
Pt: Tiago corre de um lado para o outro, tentando resolver tudo, mas é demais para uma só pessoa.
En: Tiago runs from one side to the other, trying to fix everything, but it's too much for one person alone.
Pt: Então, Mariana resolve intervir.
En: So, Mariana decides to step in.
Pt: "Posso ajudar?"
En: "Can I help?"
Pt: pergunta ela, com um sorriso.
En: she asks, with a smile.
Pt: "Se precisar, posso arrumar algumas mesas."
En: "If needed, I can tidy up some tables."
Pt: Tiago hesita, mas a gratidão vence.
En: Tiago hesitates, but gratitude wins out.
Pt: "Por favor, isso seria ótimo," responde, aliviado.
En: "Please, that would be great," he replies, relieved.
Pt: Juntos, Diogo e Mariana formam uma equipa inesperada.
En: Together, Diogo and Mariana form an unexpected team.
Pt: Diogo continua a preparar bebidas enquanto Mariana se ocupa de limpar mesas e organizar os pedidos na cozinha.
En: Diogo continues to prepare drinks while Mariana takes care of cleaning tables and organizing orders in the kitchen.
Pt: A tensão no café começa a aliviar-se.
En: The tension in the café begins to ease.
Pt: Os clientes, vendo o empenho dos dois, começam a...