Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Sunshine and Harmony: The Success of Jardim do Ultramar Fair
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-19-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: O aroma suave das flores de primavera misturava-se com o cheiro da terra fresca no Jardim do Ultramar.
En: The gentle aroma of spring flowers mingled with the scent of fresh earth in the Jardim do Ultramar.
Pt: As árvores antigas, com as suas folhas verdes brilhantes, desenhavam sombras desenhadas pelo chão de pedra.
En: The ancient trees, with their shiny green leaves, cast shadows on the stone ground.
Pt: Naquela manhã, Luísa, com os dedos manchados de argila, preparava as suas peças de cerâmica, ansiosa por partilhá-las no evento.
En: That morning, Luísa, with clay-stained fingers, was preparing her ceramic pieces, eager to share them at the event.
Pt: "Vai chover, Luísa," alertou Rafael, enquanto revia o mapa dos stands.
En: "It's going to rain, Luísa," warned Rafael, while reviewing the map of the stands.
Pt: "Talvez devêssemos adiar a feira."
En: "Maybe we should postpone the fair."
Pt: Ela sorriu, olhando para os céus.
En: She smiled, looking up at the skies.
Pt: "Confio que o sol se manterá firme.
En: "I trust the sun will stay strong.
Pt: Os azulejos têm luz própria," respondeu, com um brilho de esperança nos olhos.
En: The tiles have a light of their own," she responded, with a hopeful sparkle in her eyes.
Pt: Ao lado, Tomás afinava o seu violão.
En: Next to her, Tomás was tuning his guitar.
Pt: "Um pouco de música e tudo fica melhor," disse alegremente, otimista como sempre.
En: "A little music and everything gets better," he said cheerfully, as optimistic as ever.
Pt: Ele desejava que a sua música chamasse mais atenções para o evento.
En: He hoped his music would attract more attention to the event.
Pt: Enquanto os primeiros visitantes começavam a chegar, as nuvens cinzentas avançavam lentamente.
En: As the first visitors started to arrive, the gray clouds slowly advanced.
Pt: Luísa não perdeu tempo.
En: Luísa didn't waste any time.
Pt: "Vamos usar as lonas.
En: "Let's use the tarps.
Pt: Precisamos cobrir as bancas," decidiu, assumindo a liderança.
En: We need to cover the stalls," she decided, taking the lead.
Pt: Os outros vendedores prontamente ajudaram, enquanto Tomás começou a tocar uma melodia animada.
En: The other vendors promptly helped, while Tomás began to play a lively melody.
Pt: A música de Tomás ecoava pelo jardim e as pessoas paravam para ouvir.
En: Tomás's music echoed through the garden, and people stopped to listen.
Pt: Rafael verificou uma vez mais a previsão no telemóvel.
En: Rafael checked the forecast once more on his phone.
Pt: "Talvez tenhas razão, Luísa," admitiu, um pouco mais tranquilo.
En: "Maybe you're right, Luísa," he admitted, a bit more at ease.
Pt: As nuvens pareciam hesitar, como se também quisessem assistir à feira.
En: The clouds seemed to hesitate, as if they, too, wanted to attend the fair.
Pt: A alegria da música e a dedicação dos artesãos mantiveram os visitantes no jardim.
En: The joy of the music and the dedication of the artisans kept the visitors in the garden.
Pt: Aos poucos, o espaço encheu-se de vozes, risos e admiração pelas criações expostas.
En: Gradually, the space filled with voices, laughter, and admiration for the exhibited creations.
Pt: No final do dia, sem uma gota de chuva, o jardim estava repleto de sorrisos e...