Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Sunlit Solace: Friendship Blooms Amid Monastery Mysteries
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-04-21-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: A brisa da primavera acariciava o rosto de Tiago enquanto ele caminhava com Ana e Rui em direção ao Mosteiro dos Jerónimos.
En: The spring breeze gently caressed Tiago's face as he walked with Ana and Rui towards the Mosteiro dos Jerónimos.
Pt: A fachada do mosteiro cintilava sob o sol, cada detalhe talhado em pedra parecia contar uma história de tempos passados.
En: The monastery's facade shimmered under the sun, each stone-carved detail seemed to tell a story from times past.
Pt: Os três amigos estavam prontos para um dia de descobertas e risos, mas Tiago carregava um peso no coração.
En: The three friends were ready for a day of discoveries and laughter, but Tiago carried a weight in his heart.
Pt: Os jardins do mosteiro estavam cheios de flores vibrantes, e a fragrância enchia o ar.
En: The monastery's gardens were full of vibrant flowers, and the fragrance filled the air.
Pt: Havia um festival de primavera acontecendo, e o lugar estava vivo com cores e risadas.
En: There was a spring festival happening, and the place was alive with colors and laughter.
Pt: Ana estava entusiasmada, sua câmera constantemente clicando, capturando momentos perfeitos.
En: Ana was enthusiastic, her camera constantly clicking, capturing perfect moments.
Pt: Rui observava tudo atentamente, absorvendo cada detalhe com um olhar pensativo.
En: Rui observed everything attentively, absorbing every detail with a thoughtful look.
Pt: Tiago queria sentir a mesma leveza dos amigos, mas a realidade de decisões sobre o futuro o deixava inquieto.
En: Tiago wanted to feel the same lightness as his friends, but the reality of decisions about the future made him uneasy.
Pt: Ele estava prestes a se formar e o que viria depois era um grande mistério.
En: He was about to graduate, and what would come next was a great mystery.
Pt: "Devo compartilhar com eles?"
En: "Should I share with them?"
Pt: pensava Tiago.
En: Tiago thought.
Pt: Ele não queria estragar a alegria do dia, mas também precisava desabafar.
En: He didn't want to spoil the day's joy, but he also needed to vent.
Pt: As esculturas intricadas do mosteiro os deixaram sem palavras.
En: The intricate sculptures of the monastery left them speechless.
Pt: Era como estar em outra época, um mundo de beleza e arte.
En: It was like being in another era, a world of beauty and art.
Pt: Nesse cenário, Tiago sentiu um impulso forte de falar.
En: In this setting, Tiago felt a strong urge to speak.
Pt: "Estou preocupado com o futuro", disse ele, sua voz hesitante rompendo o silêncio.
En: "I'm worried about the future," he said, his hesitant voice breaking the silence.
Pt: Ana e Rui pararam, surpresos, mas seus rostos se suavizaram rapidamente.
En: Ana and Rui stopped, surprised, but their faces quickly softened.
Pt: Ana sorriu gentilmente.
En: Ana smiled gently.
Pt: "Tiago, todos nós sentimos isso às vezes.
En: "Tiago, we all feel that way sometimes.
Pt: É normal."
En: It's normal."
Pt: Rui refletiu.
En: Rui reflected.
Pt: "Sim, a vida está cheia de incertezas.
En: "Yes, life is full of uncertainties.
Pt: O importante é que temos uns aos outros para apoiar e ouvir."
En: The important thing is that we have each other to support and listen."
Pt: Com essas palavras,...