1. EachPod

Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 05 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-05-22-34-01-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-05-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Naquela manhã radiante, o sol brilhava intensamente sobre as praias de Cascais.
En: On that radiant morning, the sun shone intensely over the beaches of Cascais.

Pt: As ondas do Atlântico dançavam suavemente na areia dourada.
En: The waves of the Atlantic danced gently on the golden sand.

Pt: Tiago, de doze anos, olhava pela janela da casa de praia da sua família.
En: Tiago, twelve years old, looked out the window of his family's beach house.

Pt: Ele adorava passar o verão ali, embora, muitas vezes, se sentisse sozinho, enquanto os pais trabalhavam, mesmo de férias.
En: He loved spending the summer there, although he often felt lonely while his parents worked, even on vacation.

Pt: Marta e Rodrigo, seus pais, estavam ocupados com os laptops na varanda, rodeados por papéis.
En: Marta and Rodrigo, his parents, were busy with their laptops on the balcony, surrounded by papers.

Pt: Eles prometiam brincar com Tiago, mas o tempo escapava-lhes.
En: They promised to play with Tiago, but time slipped away from them.

Pt: Tiago decidiu que não ficaria parado.
En: Tiago decided he would not just stand by.

Pt: Ele queria encontrar algo especial na praia, algo que fizesse seus pais esquecerem, nem que fosse por um instante, o trabalho.
En: He wanted to find something special on the beach, something that would make his parents forget about work, even if just for a moment.

Pt: "Vou explorar as falésias," pensou Tiago.
En: "I'll explore the cliffs," thought Tiago.

Pt: Ele sabia que a praia estava cheia de turistas, mas havia um canto, onde as rochas emergiam do mar como gigantes a espreitar o horizonte.
En: He knew the beach was full of tourists, but there was a corner where the rocks emerged from the sea like giants peering at the horizon.

Pt: Era ali que Tiago queria ir.
En: It was there that Tiago wanted to go.

Pt: Os pais tinham dito para ele não se afastar, mas a ânsia de aventura era maior.
En: His parents had told him not to wander too far, but the urge for adventure was greater.

Pt: Tiago desceu pela areia que aquecia seus pés.
En: Tiago trod down the sand, warming his feet.

Pt: Sentia-se livre enquanto corria em direção àquele canto pouco conhecido da praia.
En: He felt free as he ran toward that lesser-known corner of the beach.

Pt: Ao chegar às falésias, sentiu o cheiro do mar mais forte e ouviu as gaivotas a conversar nas alturas.
En: Upon reaching the cliffs, he smelled the stronger sea and heard the seagulls conversing high above.

Pt: Sentiu-se um verdadeiro explorador.
En: He felt like a true explorer.

Pt: Foi então que Tiago viu algo curioso.
En: It was then that Tiago saw something curious.

Pt: Entre as rochas, parcialmente enterrada na areia, havia uma pequena arca de madeira.
En: Among the rocks, partially buried in the sand, was a small wooden chest.

Pt: Ficou espantado.
En: He was astonished.

Pt: Era um verdadeiro tesouro?
En: Was it a real treasure?

Pt: A madeira estava envelhecida, e pedras preciosas reluziam na imaginação do jovem.
En: The wood looked aged, and in the young boy's imagination, precious stones glistened.

Pt: Porém, mal se aproximou, uma onda rebelde enrolou-se na costa, ameaçando levar o baú consigo.
En: However, just as he approached, a rogue wave curled onto the shore, threatening to...

Share to: