1. EachPod

Snowbound Students Craft Legendary Night at Sintra

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 10 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-10-23-34-02-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Snowbound Students Craft Legendary Night at Sintra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-10-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Em Sintra, onde os castelos parecem contar histórias antigas a quem passar, uma nevasca inesperada transformou o cenário num quadro branco.
En: In Sintra, where castles seem to tell ancient stories to those who pass by, an unexpected snowstorm transformed the scenery into a white canvas.

Pt: Era inverno, e os estudantes do colégio interno estavam num alvoroço, ansiando pela tão esperada visita ao Palácio da Pena.
En: It was winter, and the students from the boarding school were in a frenzy, eagerly awaiting the much-anticipated visit to the Palácio da Pena.

Pt: Entre eles estavam Inês e Tomás.
En: Among them were Inês and Tomás.

Pt: Inês, sempre curiosa e dedicada, via a viagem como uma oportunidade de aprender e se perder nas histórias dos reis e rainhas do passado.
En: Inês, always curious and dedicated, saw the trip as an opportunity to learn and lose herself in the stories of past kings and queens.

Pt: O palácio era um refúgio da pressão das decisões que se aproximavam sobre seu futuro.
En: The palace was a refuge from the pressure of looming decisions about her future.

Pt: Tomás, por outro lado, era o aventureiro do grupo.
En: Tomás, on the other hand, was the adventurer of the group.

Pt: Muitas vezes escondia suas inseguranças com atitudes destemidas, mas de verdade, ele procurava por conexão e amizade genuína.
En: He often hid his insecurities with daring behavior, but in truth, he sought connection and genuine friendship.

Pt: Na manhã da excursão, a neve caía espessa.
En: On the morning of the excursion, the snow fell thickly.

Pt: As ruas de Sintra estavam perigosas, e logo receberam a notícia de que o passeio estava cancelado.
En: The streets of Sintra were dangerous, and soon they received the news that the trip was canceled.

Pt: Inês ficou desanimada, seu entusiasmo esmorecendo.
En: Inês was disheartened, her enthusiasm waning.

Pt: Para Tomás, era uma chance de mostrar algo diferente, talvez encontrar uma forma de impressionar Inês, a quem ele secretamente admirava.
En: For Tomás, it was a chance to show something different, perhaps to find a way to impress Inês, whom he secretly admired.

Pt: Inês, determinada a não deixar o dia se perder, teve uma ideia.
En: Inês, determined not to let the day go to waste, had an idea.

Pt: Propôs aos colegas organizarem uma noite de história e cultura sobre o palácio.
En: She proposed to her peers to organize a night of history and culture about the palace.

Pt: Assim, poderiam aprender todos juntos, mesmo sem sair do colégio.
En: That way, they could all learn together even without leaving the school.

Pt: "Vamos trazer o Palácio da Pena até nós!
En: "Let's bring the Palácio da Pena to us!"

Pt: ", disse ela, com um brilho nos olhos.
En: she said, with a sparkle in her eyes.

Pt: Tomás, surpreendendo inclusive a si mesmo, ofereceu-se para ajudar.
En: Tomás, surprising even himself, offered to help.

Pt: Sabia que era a sua chance de se mostrar de uma maneira nova, sem bravata.
En: He knew it was his chance to present himself in a new way, without bravado.

Pt: Ele sugeriu uma apresentação interativa sobre as lendas e os fatos do palácio.
En: He suggested an interactive presentation about the legends and facts of the palace.

Pt: Usou os seus talentos em teatro para criar dramatizações que conduzissem a...

Share to: