1. EachPod

Reviving Traditions: Saving Alfama's Beloved Pastry Shop

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 11 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-11-23-34-02-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Reviving Traditions: Saving Alfama's Beloved Pastry Shop
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-11-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Nas ruas sinuosas de Alfama, sĂŁo as memĂłrias que aconchegam as esquinas frias de inverno.
En: On the winding streets of Alfama, it's the memories that warm the cold winter corners.

Pt: Entre edifĂ­cios coloridos, destaca-se uma pequena pastelaria, conhecida por todos como "A DelĂ­cia da Maria".
En: Among colorful buildings, a small pastry shop stands out, known to everyone as "A DelĂ­cia da Maria."

Pt: O aroma doce das natas e o som distante de um fado envolvem este cantinho mágico.
En: The sweet aroma of natas and the distant sound of a fado envelop this magical nook.

Pt: Mateus, o padeiro apaixonado, limpava o balcão de mármore enquanto olhava pela janela, preocupado.
En: Mateus, the passionate baker, was cleaning the marble counter while gazing out the window, worried.

Pt: De seus pais, herdou não só a pastelaria, mas também a paixão por manter viva a tradição.
En: From his parents, he inherited not only the pastry shop but also the passion for keeping the tradition alive.

Pt: No entanto, a notícia de que talvez tivesse que fechar a loja apertava-lhe o coração.
En: However, the news that he might have to close the shop weighed heavily on his heart.

Pt: Cláudia, uma amiga leal e cliente habitual, entrou na pastelaria sorrindo apesar do frio lá fora.
En: Cláudia, a loyal friend and regular customer, entered the pastry shop smiling despite the cold outside.

Pt: Era uma manhã típica, mas carregada de preocupações.
En: It was a typical morning, but laden with worries.

Pt: Cláudia afastou a dúvida da cabeça de Mateus com um sorriso.
En: Cláudia pushed the doubt away from Mateus' mind with a smile.

Pt: "Mateus, já pensaste naquilo que falámos?
En: "Mateus, have you thought about what we talked about?

Pt: Sobre promover a pastelaria online?"
En: About promoting the pastry shop online?"

Pt: Ela estava esperançosa.
En: She was hopeful.

Pt: Como aspirante a blogger de gastronomia, sabia que uma presença online podia fazer maravilhas.
En: As an aspiring food blogger, she knew that an online presence could work wonders.

Pt: "Não sei, Cláudia..." Mateus hesitou.
En: "I don't know, Cláudia..." Mateus hesitated.

Pt: Temia perder a essência que seus pais construíram com tanto amor e dedicação.
En: He feared losing the essence that his parents had built with so much love and dedication.

Pt: Ricardo, o senhorio prático e com visão de futuro, entrou pouco depois, esfregando as mãos para se aquecer.
En: Ricardo, the practical landlord with a vision for the future, entered shortly after, rubbing his hands to warm up.

Pt: Ele também estava preocupado.
En: He was also worried.

Pt: "Mateus, precisamos pensar em algo.
En: "Mateus, we need to think of something.

Pt: A renda daqui a dois meses... precisamos de mais clientes."
En: The rent in two months... we need more customers."

Pt: A tensão era palpável na pequena sala.
En: The tension was palpable in the small room.

Pt: Era um desafio equilibrar tradição com sobrevivência.
En: It was a challenge to balance tradition with survival.

Pt: Cláudia, no entanto, não desistia.
En: Cláudia, however, did not give up.

Pt: "Podemos fazer um evento, Mateus.
En: "We can host an event, Mateus.

Pt: Algo especial, que mostre os nossos maravilhosos doces ao mundo!"

Share to: