1. EachPod

Patience Pays Off: A Memorable Day at Oceanário de Lisboa

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 16 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-03-16-22-34-01-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Patience Pays Off: A Memorable Day at Oceanário de Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-03-16-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava esmagador por entre as nuvens salpicadas de primavera quando Miguel, Ana e o pai Joaquim deram entrada no Oceanário de Lisboa.
En: The sun shone oppressively through the spring-sprinkled clouds when Miguel, Ana, and their father Joaquim entered the Oceanário de Lisboa.

Pt: O cheiro a sal e maresia era acolhedor, e o som de crianças animadas enchia o ar, misturando-se com o murmúrio constante dos tanques.
En: The smell of salt and sea air was welcoming, and the sound of excited children filled the air, mingling with the constant murmur of the tanks.

Pt: "Vamos ver o peixe-lua, pai!
En: "Let's see the sunfish, dad!"

Pt: ", exclamou Miguel, os olhos brilhando de entusiasmo.
En: exclaimed Miguel, his eyes shining with enthusiasm.

Pt: Joaquim sorriu ao ver a paixão do filho pela vida marinha, enquanto Ana, já maior, suspirava ao lado, contando secretamente os minutos para a saída.
En: Joaquim smiled at seeing his son's passion for marine life, while Ana, already older, sighed beside him, secretly counting down the minutes until they could leave.

Pt: As luzes aquáticas envolviam-nos à medida que percorriam os corredores escuros.
En: The aquatic lights enveloped them as they walked through the dark corridors.

Pt: Tinham chegado enfim ao local onde o tão desejado peixe-lua os esperava.
En: They had finally reached the place where the much-desired sunfish awaited them.

Pt: Mas, em vez disso, encontraram um aviso: "Exibição fechada para manutenção".
En: But instead, they found a notice: "Exhibit closed for maintenance."

Pt: O rosto de Miguel murchou.
En: Miguel's face fell.

Pt: "Oh não, pai!
En: "Oh no, dad!"

Pt: ", disse, a voz carregada de decepção.
En: he said, his voice laden with disappointment.

Pt: Joaquim pôs a mão no ombro do filho.
En: Joaquim placed a hand on his son's shoulder.

Pt: "Talvez possamos esperar um pouco", sugeriu, mas Miguel estava dividido entre esperar ou tentar espreitar por ele próprio.
En: "Maybe we can wait a little," he suggested, but Miguel was torn between waiting or trying to sneak a peek himself.

Pt: Decidiu não desobedecer.
En: He decided not to disobey.

Pt: Continuaram a explorar outras atrações, ainda que o desejo de ver o peixe-lua persiste na mente do jovem.
En: They continued to explore other attractions, even though the desire to see the sunfish lingered in the young boy's mind.

Pt: De repente, um brilho chamou a atenção de Miguel.
En: Suddenly, a glow caught Miguel's attention.

Pt: Era uma tela gigante que mostrava, em imagens majestosas, o mundo do oceano profundo.
En: It was a giant screen showing majestic images of the deep ocean world.

Pt: E lá estava ele, o peixe-lua, nadando graciosamente no vídeo.
En: And there it was, the sunfish, swimming gracefully in the video.

Pt: Os olhos de Miguel arregalaram-se de alegria.
En: Miguel's eyes widened with joy.

Pt: "Olha, pai!
En: "Look, dad!

Pt: Ali está ele!
En: There it is!"

Pt: ", exclamou, apontando para a tela.
En: he exclaimed, pointing to the screen.

Pt: Joaquim e Ana ajuntaram-se, sentindo-se aliviados e contentes por ver Miguel novamente animado.
En: Joaquim and Ana gathered around, feeling relieved and happy to see Miguel excited again.

Pt: Depois de algum tempo, uma voz...

Share to: