1. EachPod

New Year's Eve Confessions: Love and Friendship in Lisboa

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 31 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-31-23-34-02-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: New Year's Eve Confessions: Love and Friendship in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-31-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: As luzes festivas iluminavam os detalhes góticos do Mosteiro dos Jerónimos.
En: The festive lights illuminated the gothic details of the Mosteiro dos Jerónimos.

Pt: Era véspera de Ano Novo, e o ar estava cheio de risos e o som distante de fogo de artifício.
En: It was New Year's Eve, and the air was filled with laughter and the distant sound of fireworks.

Pt: Miguel, Isabel e Rui estavam juntos naquele cenário mágico em Lisboa.
En: Miguel, Isabel, and Rui were together in that magical setting in Lisboa.

Pt: Miguel sentia o coração bater mais rápido do que de costume.
En: Miguel felt his heart beating faster than usual.

Pt: Ele tinha algo importante para dizer a Isabel.
En: He had something important to tell Isabel.

Pt: Desde o Verão, ele percebera que os sentimentos por Isabel eram mais do que amizade.
En: Since the summer, he had realized that his feelings for Isabel were more than just friendship.

Pt: Mas o medo de rejeição fazia-o hesitar.
En: But the fear of rejection made him hesitate.

Pt: O que aconteceria se ela não sentisse o mesmo?
En: What would happen if she didn't feel the same?

Pt: E Rui?
En: And Rui?

Pt: Ele era parte importante da amizade deles, sempre animado, sempre cheio de energia.
En: He was an important part of their friendship, always lively, always full of energy.

Pt: Miguel não queria estragar isso.
En: Miguel didn't want to ruin that.

Pt: Isabel andava ao lado de Miguel, o cabelo castanho agitado pela brisa de Inverno.
En: Isabel walked beside Miguel, her brown hair tossed by the winter breeze.

Pt: Ela falava das resoluções de Ano Novo.
En: She was talking about her New Year's resolutions.

Pt: Estava decidida a encontrar clareza nas suas relações, a começar com a verdade.
En: She was determined to find clarity in her relationships, starting with the truth.

Pt: Miguel ouviu com atenção, sentindo-se ainda mais motivado, mas ainda incerto.
En: Miguel listened intently, feeling even more motivated but still uncertain.

Pt: Rui, com o seu jeito animado, já cumprimentava pessoas por ali.
En: Rui, with his animated demeanor, was already greeting people around them.

Pt: Espalhava sorrisos e boas vibrações.
En: He spread smiles and good vibes.

Pt: Mas, no fundo, Rui também tinha as suas dúvidas sobre o futuro.
En: But deep down, Rui also had his doubts about the future.

Pt: Era fácil ser o palhaço do grupo, mas isso não apagava as suas incertezas.
En: It was easy to be the clown of the group, but that didn't erase his uncertainties.

Pt: À medida que a noite avançava, o entusiasmo pelo Ano Novo crescia.
En: As the night progressed, the excitement for the New Year grew.

Pt: Miguel e Isabel afastaram-se um pouco do barulho, encontrando um canto tranquilo para conversar.
En: Miguel and Isabel moved a little away from the noise, finding a quiet corner to talk.

Pt: “Isabel”, começou Miguel, respirando fundo.
En: “Isabel,” Miguel began, taking a deep breath.

Pt: “Eu preciso te dizer algo.” Ela olhou para ele, curiosa.
En: “I need to tell you something.” She looked at him, curious.

Pt: “Miguel, seja o que for, podes contar-me.” “Eu tenho pensado sobre isto há algum tempo.
En: “Miguel, whatever it is, you can tell me.” “I've been thinking about this for a...

Share to: