1. EachPod

Mystery of Conímbriga: Students' Secret Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 19 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-02-19-23-34-02-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery of Conímbriga: Students' Secret Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-02-19-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O ar frio do inverno acariciava os rostos dos alunos enquanto o autocarro escolar estacionava à entrada das antigas ruínas de Conímbriga.
En: The cold winter air caressed the students' faces as the school bus parked at the entrance of the ancient ruins of Conímbriga.

Pt: Tiago estava tão ansioso que mal podia esperar para sair.
En: Tiago was so eager that he could hardly wait to get out.

Pt: Ele tinha ouvido rumores sobre uma câmara escondida nesses antigos vestígios romanos e hoje, finalmente, ele teria a chance de explorá-los.
En: He had heard rumors of a hidden chamber in those ancient Roman remains, and today, finally, he would have the chance to explore them.

Pt: Mariana, sua amiga mais interessada em selfies do que em pedras antigas, ajustava o chapéu brilhante de Carnaval.
En: Mariana, his friend who was more interested in selfies than ancient stones, adjusted her bright Carnival hat.

Pt: "Vamos tirar uma fotografia antes de seguirmos o João!"
En: "Let's take a photo before we follow João!"

Pt: sugeriu ela.
En: she suggested.

Pt: João, o professor dedicado e ligeiramente austero, começou a organizar o grupo.
En: João, the dedicated and slightly austere teacher, began organizing the group.

Pt: “Cuidado por onde andam, crianças”, disse ele, a voz autoritária mas cheia de carinho.
En: “Watch where you're going, children,” he said, his voice authoritative but full of affection.

Pt: As ruínas eram um labirinto de paredes desmoronadas e magníficos mosaicos que contavam histórias de outrora.
En: The ruins were a labyrinth of crumbling walls and magnificent mosaics that told stories of yore.

Pt: Tiago estava fascinado, mas a agenda era rígida.
En: Tiago was fascinated, but the schedule was tight.

Pt: João tinha um plano detalhado traçado para a excursão e seguir o itinerário era crucial.
En: João had a detailed plan for the tour, and following the itinerary was crucial.

Pt: No entanto, a curiosidade de Tiago sobre a câmara era irresistível.
En: However, Tiago's curiosity about the chamber was irresistible.

Pt: Num momento de ousadia, sussurrou para Mariana, “Vamos ver se conseguimos descobrir a câmara depois.
En: In a moment of daring, he whispered to Mariana, “Let's see if we can find the chamber later.

Pt: Prometo que voltamos rápido.” Assim, quando João estava distraído a explicar o aqueduto romano, Tiago e Mariana deslizaram pelo caminho das ruínas.
En: I promise we'll come back quickly.” So, when João was distracted explaining the Roman aqueduct, Tiago and Mariana slipped away along the path of the ruins.

Pt: Mariana fez uma careta, "Isto é emocionante, mas espero que não nos percamos."
En: Mariana grimaced, "This is exciting, but I hope we don't get lost."

Pt: Tiago acenou confiante.
En: Tiago nodded confidently.

Pt: Então, encontraram uma passagem estreita meio oculta por pedras e arbustos.
En: Then, they found a narrow passage half-hidden by stones and bushes.

Pt: Ao avançarem, a passagem revelou uma pequena sala decorada por mosaicos desbotados e, surpreendentemente, uma inscrição latina quase ilegível.
En: As they moved forward, the passage revealed a small room decorated with faded mosaics and, surprisingly, an almost illegible Latin inscription.

Pt: Ficaram maravilhados, mas o tempo parecia congelar até ouvirem a voz de João ao longe.
En: They...

Share to: