Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Masquerade Mystery: Lúcia’s Leap at Torre de Belém
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-30-23-34-01-pt
Story Transcript:
Pt: A Torre de Belém era majestosa, mesmo sob o manto cinzento do inverno.
En: The Torre de Belém was majestic, even under the gray mantle of winter.
Pt: As águas do rio Tejo refletiam o céu carregado de nuvens, enquanto um leve frio pairava no ar.
En: The waters of the rio Tejo reflected the sky heavy with clouds, while a slight chill lingered in the air.
Pt: Dentro da torre, Lúcia, com os seus olhos brilhantes e curiosos, caminhava pelos corredores antigos.
En: Inside the tower, Lúcia, with her bright and curious eyes, walked through the ancient corridors.
Pt: Ela adorava aquele lugar, cada pedra contava uma história e guardava um segredo.
En: She loved that place; each stone told a story and held a secret.
Pt: Era Carnaval em Lisboa, e a cidade pulsava com alegria e cor.
En: It was Carnaval in Lisboa, and the city pulsed with joy and color.
Pt: Mas, dentro da torre, havia agitação.
En: But inside the tower, there was agitation.
Pt: Um artefato raro, uma antiga luneta de um explorador famoso, tinha desaparecido.
En: A rare artifact, an ancient telescope of a famous explorer, had disappeared.
Pt: Lúcia, voluntária dedicada e apaixonada pela história, sentia que algo estava errado.
En: Lúcia, a dedicated volunteer and passionate about history, felt that something was wrong.
Pt: Tiago, o guarda de segurança, balançava a cabeça com ceticismo.
En: Tiago, the security guard, shook his head skeptically.
Pt: "Lúcia, deixaste-te levar pelas histórias.
En: "Lúcia, you’ve been carried away by stories.
Pt: Estes rumores são apenas isso – rumores," dizia ele.
En: These rumors are just that – rumors," he said.
Pt: No entanto, ela não estava convencida.
En: However, she was not convinced.
Pt: Por que ele não via?
En: Why couldn't he see?
Pt: Aquele artefato era importante demais para desaparecer sem deixar rasto.
En: That artifact was too important to disappear without a trace.
Pt: Um visitante misterioso, Nuno, começou a frequentar a torre.
En: A mysterious visitor, Nuno, began frequenting the tower.
Pt: Ele tinha um interesse invulgar na história da Torre e fazia perguntas incomuns.
En: He had an unusual interest in the history of the Torre and asked uncommon questions.
Pt: Lúcia observou-o atentamente, mas ele era educado e o seu sorriso era desarmante.
En: Lúcia watched him intently, but he was polite and his smile was disarming.
Pt: "Estou apenas interessado na história," dizia Nuno, mas Lúcia não se deixava enganar tão facilmente.
En: "I'm just interested in history," Nuno said, but Lúcia was not easily fooled.
Pt: Decidida a descobrir a verdade, Lúcia arquitetou um plano.
En: Determined to uncover the truth, Lúcia devised a plan.
Pt: Com o Carnaval a encher as ruas de música e máscaras, ela aproveitou o disfarce das festas para investigar sem ser notada.
En: With Carnaval filling the streets with music and masks, she took advantage of the festive disguises to investigate unnoticed.
Pt: Vigiou Nuno, que parecia conhecer cada esquina da torre como a palma da sua mão.
En: She watched Nuno, who seemed to know every corner of the tower like the back of his hand.
Pt: Numa noite de celebração, a Torre de Belém abrigou um elegante baile de máscaras.
En: On a night of celebration, the Torre de Belém hosted an elegant masquerade...