Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Locked In: João's Sweet Adventure at Pastéis de Belém
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-25-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: No coração de Lisboa, numa tarde quente de verão, a famosa pastelaria Pastéis de Belém estava prestes a fechar as suas portas.
En: In the heart of Lisboa, on a hot summer afternoon, the famous pastry shop Pastéis de Belém was about to close its doors.
Pt: Entre os últimos clientes, estavam João e Marta.
En: Among the last customers were João and Marta.
Pt: João, com um brilho nos olhos, observava cada movimento dos pasteleiros, sonhando com o dia em que criaria o seu próprio doce.
En: João, with a sparkle in his eyes, watched every movement of the pastry chefs, dreaming of the day he would create his own sweet treat.
Pt: Marta, por outro lado, tirava fotos e fazia anotações para o seu famoso blog de culinária.
En: Marta, on the other hand, was taking photos and making notes for her famous culinary blog.
Pt: Subitamente, enquanto apreciavam o último pastel de nata, um burburinho começou na loja.
En: Suddenly, while they were enjoying the last pastel de nata, a commotion began in the shop.
Pt: Sem que percebessem, os últimos funcionários saíram e, por um erro, fecharam as portas sem verificar se todos tinham saído.
En: Without their noticing, the last employees left and, by mistake, closed the doors without checking if everyone had left.
Pt: João e Marta, ainda entretidos na conversa, não notaram o silêncio que se seguiu.
En: João and Marta, still engrossed in conversation, did not notice the silence that followed.
Pt: "O que fazemos agora?"
En: "What do we do now?"
Pt: perguntou Marta, tentando manter a calma.
En: asked Marta, trying to stay calm.
Pt: A noite estava a cair, e estavam sozinhos na histórica pastelaria, rodeados pelo aroma doce dos pastéis.
En: Night was falling, and they were alone in the historic pastry shop, surrounded by the sweet aroma of pastries.
Pt: João riu-se.
En: João laughed.
Pt: "Parece uma aventura culinária", disse, olhando para as prateleiras cheias de ingredientes.
En: "Looks like a culinary adventure," he said, looking at the shelves full of ingredients.
Pt: "É a minha chance de impressionar-te e criar algo especial."
En: "It's my chance to impress you and create something special."
Pt: Marta cruzou os braços, cética.
En: Marta crossed her arms, skeptical.
Pt: "Acham que podes fazer melhor que os mestres?"
En: "Do you think you can do better than the masters?"
Pt: brincou, já imaginando a história perfeita para o seu blog: "Presos com Pastéis - Uma Aventura Noturna".
En: she joked, already imagining the perfect story for her blog: "Trapped with Pastries - A Nighttime Adventure."
Pt: Apesar das dúvidas de Marta, João estava determinado.
En: Despite Marta's doubts, João was determined.
Pt: Juntos, começaram a explorar os ingredientes disponíveis.
En: Together, they began to explore the available ingredients.
Pt: A farinha, os ovos e o açúcar pareciam-lhes promissores.
En: The flour, eggs, and sugar seemed promising.
Pt: João pensou em combinar esses pequenos tesouros com um toque de limão e um pouco de canela.
En: João thought about combining these little treasures with a hint of lemon and a bit of cinnamon.
Pt: As primeiras tentativas foram um desastre.
En: The first attempts were a disaster.
Pt: A massa queimou, e o creme ficou demasiado líquido.
En: The dough burned, and the...