1. EachPod

Lisboa's Sweet Surprise: A Gingerbread Showdown

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 14 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-14-08-38-20-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lisboa's Sweet Surprise: A Gingerbread Showdown
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-14-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: Na vibrante Lisboa, a Praça do Comércio estava transformada num mundo mágico de Natal.
En: In vibrant Lisboa, Praça do Comércio was transformed into a magical Christmas world.

Pt: Luzes brilhavam como estrelas, decorando cada esquina.
En: Lights shone like stars, decorating every corner.

Pt: O aroma de canela e chocolate aquecia o ar frio de inverno, enquanto música alegre se espalhava pelas bancas do mercado de Natal.
En: The aroma of cinnamon and chocolate warmed the cold winter air, while cheerful music spread through the Christmas market stalls.

Pt: No meio da praça, um concurso animado de casas de gengibre atraía muita atenção.
En: In the middle of the square, a lively gingerbread house competition attracted a lot of attention.

Pt: João, cheio de entusiasmo e um pouco de nervosismo, preparava-se para a competição.
En: João, full of enthusiasm and a bit of nervousness, was getting ready for the competition.

Pt: Ele não era um mestre pasteleiro, mas estava decidido a impressionar a sua família.
En: He wasn't a master pastry chef, but he was determined to impress his family.

Pt: Catarina, a sua melhor amiga, estava ao seu lado.
En: Catarina, his best friend, was by his side.

Pt: Ela gostava de desafios, mesmo que o gengibre não fosse o seu forte.
En: She liked challenges, even though gingerbread wasn't her strong suit.

Pt: Ao seu lado, Miguel, o campeão atual, trabalhava meticulosamente na sua obra-prima de gengibre, cheia de detalhes extravagantes.
En: Beside her, Miguel, the current champion, was meticulously working on his gingerbread masterpiece, full of extravagant details.

Pt: João começou com confiança, mas rapidamente a situação ficou caótica.
En: João started confidently, but the situation quickly became chaotic.

Pt: As pessoas passavam apressadas, e a sua falta de experiência fazia-se sentir.
En: People rushed by, and his lack of experience was evident.

Pt: A massa de gengibre rachou, o glacé não colava e as paredes da sua casa desmoronavam.
En: The gingerbread dough cracked, the icing wouldn't stick, and the walls of his house were collapsing.

Pt: Catarina franzia a testa, rabugenta com o cheiro do gengibre, mas oferecia-se para ajudar.
En: Catarina frowned, annoyed by the smell of gingerbread, but she offered to help.

Pt: Enquanto isso, Miguel estava concentrado.
En: Meanwhile, Miguel was focused.

Pt: A sua criação era uma verdadeira obra de arte, com torres e neve de glacé.
En: His creation was a true work of art, with towers and icing snow.

Pt: João olhava, sentia a pressão aumentar, mas também sabia que não podia desistir.
En: João looked on, felt the pressure mounting, but also knew he couldn't give up.

Pt: No meio da correria do mercado e do caos na sua mesa, João teve uma ideia brilhante e inusitada.
En: Amidst the bustle of the market and the chaos at his table, João had a brilliant and unusual idea.

Pt: Com o que tinha à mão, decidiu improvisar.
En: With what he had at hand, he decided to improvise.

Pt: Usando doces inesperados, gomas e até uma série de bolachas, criou uma casa única e divertida.
En: Using unexpected candies, gummies, and even an array of cookies, he created a unique and fun house.

Pt: Finalmente, chegou a hora do julgamento.
En: Finally, the time for judging arrived.

Pt: As obras estavam...

Share to: