1. EachPod

Harmony of Hearts: Finding Music in Friendship and Family

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 07 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-07-23-34-01-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Harmony of Hearts: Finding Music in Friendship and Family
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-07-23-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: A luz suave das ruas de Alfama durante as festividades de dezembro transformava o bairro em algo mágico.
En: The soft lights of the Alfama streets during the December festivities transformed the neighborhood into something magical.

Pt: As noites começavam cedo, num inverno iluminado por pequenas estrelas, enquanto o aroma de castanhas assadas se misturava à música distante.
En: The nights began early, in a winter illuminated by tiny stars, while the aroma of roasted chestnuts mingled with distant music.

Pt: Duarte caminhava pelas ruas sinuosas, o coração dividindo-se entre a música e a preocupação por Miguel.
En: Duarte walked through the winding streets, his heart torn between the music and his concern for Miguel.

Pt: Duarte era um jovem músico, sempre com a guitarra às costas, lutando para encontrar seu espaço na cena musical de Lisboa.
En: Duarte was a young musician, always with a guitar on his back, struggling to find his place in the Lisbon music scene.

Pt: A cidade estava em festa, preparando-se para o Natal, mas sua mente estava perturbada.
En: The city was celebrating, getting ready for Christmas, but his mind was troubled.

Pt: Miguel, seu melhor amigo, tinha sua saúde oscilando.
En: Miguel, his best friend, had his health oscillating.

Pt: Uma doença crónica que, inesperadamente, piorou.
En: A chronic illness that, unexpectedly, had worsened.

Pt: Teresa, irmã de Duarte, era a âncora da família.
En: Teresa, Duarte's sister, was the anchor of the family.

Pt: Empática e dedicada, tentava manter o equilíbrio, apoiando Duarte nos sonhos ambiciosos e estando presente para Miguel.
En: Empathetic and dedicated, she tried to maintain balance, supporting Duarte in his ambitious dreams and being present for Miguel.

Pt: Passava os dias entre o hospital e os ensaios do irmão, decidida a não permitir que nenhum deles afundasse nas dificuldades.
En: She spent her days between the hospital and her brother's rehearsals, determined not to let either of them sink into difficulties.

Pt: Naquela semana, o rádio local realizava uma audição vital.
En: That week, the local radio station was holding a crucial audition.

Pt: Uma chance para Duarte mostrar seu talento.
En: A chance for Duarte to showcase his talent.

Pt: Contudo, o telefone tocou antes dele sair.
En: However, the phone rang before he left.

Pt: Era o hospital.
En: It was the hospital.

Pt: Miguel precisava de ajuda urgente.
En: Miguel needed urgent help.

Pt: Duarte olhou para Teresa.
En: Duarte looked at Teresa.

Pt: "Vou ao Miguel," disse, a guitarra um fardo ligeiro comparado ao peso no coração.
En: "I'll go to Miguel," he said, the guitar a light burden compared to the weight on his heart.

Pt: Teresa acenou, prometendo encontrar uma solução.
En: Teresa nodded, promising to find a solution.

Pt: No hospital, Miguel estava abatido, mas a presença de Duarte acalmou-o.
En: At the hospital, Miguel was downcast, but Duarte's presence calmed him.

Pt: Eles falavam de música, lembrando-se de concertos passados e das canções que gostariam de tocar juntos um dia.
En: They talked about music, reminiscing about past concerts and the songs they wished to play together one day.

Pt: Duarte sabia que o tempo voava, mas cada minuto ali parecia importante.
En: Duarte knew that time was...

Share to: