Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Stress to Success: Balancing Study with Festive Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-06-23-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: A biblioteca da Universidade de Coimbra estava envolta numa atmosfera quase mágica.
En: The Universidade de Coimbra library was enveloped in an almost magical atmosphere.
Pt: Livros antigos alinhavam-se nas estantes de madeira sob os tetos altos, e uma leve decoração natalícia adicionava um brilho suave e acolhedor ao ambiente frio do inverno.
En: Ancient books lined the wooden shelves under the high ceilings, and a light Christmas decoration added a warm and welcoming glow to the cold winter environment.
Pt: Era um refúgio perfeito para estudantes como Diogo e Beatriz, que se preparavam para os exames finais.
En: It was a perfect refuge for students like Diogo and Beatriz, who were preparing for their final exams.
Pt: Diogo, um estudante aplicado e reservado, caminhava pelas filas de livros, ajustando os óculos e olhando as suas anotações.
En: Diogo, a dedicated and reserved student, walked along the rows of books, adjusting his glasses and looking at his notes.
Pt: Ele queria garantir a melhor nota possível para conquistar um prestigiado estágio.
En: He wanted to ensure the best possible grade to secure a prestigious internship.
Pt: O seu medo de falhar impelia-o a ignorar as festividades e concentrar-se apenas no estudo.
En: His fear of failure drove him to ignore the festivities and focus solely on studying.
Pt: Beatriz, por outro lado, sorria enquanto colocava os seus cadernos sobre uma mesa próxima da lareira.
En: Beatriz, on the other hand, smiled as she placed her notebooks on a table near the fireplace.
Pt: Gostava do Natal e tentava encontrar um equilíbrio entre as suas obrigações académicas e o espírito festivo.
En: She liked Christmas and tried to find a balance between her academic responsibilities and the festive spirit.
Pt: Mas, ao ver Diogo tão tenso, soube que tinha de intervir.
En: But, seeing Diogo so tense, she knew she had to intervene.
Pt: "Bom dia, Diogo," disse ela alegremente, abrindo um dos seus livros.
En: "Good morning, Diogo," she said cheerfully, opening one of her books.
Pt: "Por que não vem estudar comigo esta tarde?
En: "Why don't you come study with me this afternoon?
Pt: Posso trazer bolo rei e passamos um tempo agradável.
En: I can bring bolo rei and we can spend a pleasant time together."
Pt: ”Diogo hesitou.
En: Diogo hesitated.
Pt: Pensar numa pausa soava-lhe a distração, mas a oferta de Beatriz foi intrigante.
En: The thought of a break sounded like a distraction to him, but Beatriz's offer was intriguing.
Pt: "Preciso de me concentrar," respondeu ele, mas o sorriso de Beatriz era contagiante.
En: "I need to concentrate," he replied, but Beatriz's smile was contagious.
Pt: A tarde chegou, e uma tempestade inesperada causou um apagão na biblioteca.
En: Afternoon came, and an unexpected storm caused a blackout in the library.
Pt: A escuridão envolveu o ambiente, deixando apenas a luz das velas para iluminar o caminho.
En: The darkness enveloped the environment, leaving only candlelight to illuminate the way.
Pt: Beatriz aproveitou a situação.
En: Beatriz seized the moment.
Pt: Acendeu uma vela e sentou-se ao lado de Diogo.
En: She lit a candle and sat next to Diogo.
Pt: "Vamos aproveitar este momento," sugeriu ela.
En: "Let's take advantage of this moment," she suggested.
Pt: "Podemos...