1. EachPod

Embracing the Holiday Glow: A Lisbon Café's Christmas Miracle

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 17 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-17-08-38-20-pt

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Embracing the Holiday Glow: A Lisbon Café's Christmas Miracle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-17-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: As luzes de Natal piscavam nas ruas de Lisboa e o ar estava frio, mas acolhedor.
En: The Christmas lights twinkled in the streets of Lisboa and the air was cold yet welcoming.

Pt: Dentro de uma pequena e aconchegante cafetaria no bairro de Chiado, encontravam-se Beatriz, Hugo e Mateus.
En: Inside a small and cozy café in the Chiado neighborhood, sat Beatriz, Hugo, and Mateus.

Pt: A cafetaria estava cheia do cheiro de café fresco e canela, levantando um calor suave que parecia afastar o frio da cidade.
En: The café was filled with the smell of fresh coffee and cinnamon, providing a gentle warmth that seemed to ward off the city's chill.

Pt: Beatriz estava sentada numa mesa perto da janela, olhando distraidamente para a rua.
En: Beatriz was sitting at a table near the window, gazing absentmindedly at the street.

Pt: Sentia-se sobrecarregada.
En: She felt overwhelmed.

Pt: O trabalho exigia mais dela a cada dia, e com o Natal a aproximar-se, as expectativas multiplicavam-se.
En: Work demanded more from her every day, and with Christmas approaching, expectations multiplied.

Pt: Queria apenas relaxar e sentir a magia da época, mas a pressão não a deixava.
En: She just wanted to relax and feel the magic of the season, but the pressure wouldn’t let her.

Pt: Hugo, ao seu lado, tentava mantê-la animada.
En: Hugo, beside her, tried to keep her spirits up.

Pt: Ele sabia que Beatriz estava a passar por um momento difícil, mas não imaginava a profundidade do seu cansaço.
En: He knew Beatriz was going through a tough time, but he couldn't grasp the depth of her exhaustion.

Pt: "Vamos, Bia.
En: "Come on, Bia.

Pt: Este bolo de natal está uma delícia.
En: This Christmas cake is delicious.

Pt: Devias provar," disse ele, com um sorriso encorajador.
En: You should try it," he said, with an encouraging smile.

Pt: Beatriz acenou com a cabeça, mas não tocou no bolo.
En: Beatriz nodded but didn’t touch the cake.

Pt: Do outro lado do balcão estava Mateus, o simpático barista.
En: On the other side of the counter was Mateus, the friendly barista.

Pt: Mateus prestava atenção nos seus clientes regulares.
En: Mateus paid attention to his regular customers.

Pt: Sabia quando alguém estava feliz ou triste.
En: He could tell when someone was happy or sad.

Pt: Hoje, percebia que algo não estava bem com Beatriz.
En: Today, he noticed something was wrong with Beatriz.

Pt: O sorriso dela estava mais fraco, e o brilho nos olhos, apagado.
En: Her smile was weaker, and the sparkle in her eyes was gone.

Pt: De repente, Beatriz sentiu-se tonta.
En: Suddenly, Beatriz felt dizzy.

Pt: O mundo à sua volta começou a girar, e antes que pudesse pedir ajuda, escureceu.
En: The world around her started to spin, and before she could ask for help, everything went dark.

Pt: Hugo viu-a cair e rapidamente se levantou, gritando por ajuda.
En: Hugo saw her fall and quickly stood up, shouting for help.

Pt: "Mateus, ela desmaiou!
En: "Mateus, she fainted!

Pt: Precisamos levá-la ao hospital!"
En: We need to get her to the hospital!"

Pt: disse Hugo, segurando Beatriz.
En: Hugo said, holding Beatriz.

Pt: Mateus já estava a chamar uma ambulância e a ajudar a afastar as pessoas.
En: Mateus was already calling an...

Share to: