Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Balancing Books and Beaches: A School Year's Early Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-07-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: O sol brilhava intensamente sobre o campus da escola secundária em Portugal.
En: The sun shone intensely over the campus of the escola secondary school in Portugal.
Pt: As árvores balançavam gentilmente ao vento, enquanto os estudantes começavam a retornar depois das férias grandes.
En: The trees swayed gently in the wind as the students began returning after the summer holidays.
Pt: Raquel já estava a sentir a ansiedade típica antes do início das aulas.
En: Raquel was already feeling the typical anxiety before the start of classes.
Pt: Ela gostava de ter tudo preparado, organizado e limpo.
En: She liked to have everything prepared, organized, and clean.
Pt: Miguel, por outro lado, estava mais interessado em aproveitar os últimos dias de verão.
En: Miguel, on the other hand, was more interested in enjoying the last days of summer.
Pt: Raquel caminhava pelo corredor principal da escola, onde as risadas e conversas enchiam o ar.
En: Raquel walked through the main corridor of the school, where laughter and conversations filled the air.
Pt: Havia uma alegria palpável em toda parte, mas no fundo da sua mente, Raquel estava preocupada.
En: There was palpable joy everywhere, but at the back of her mind, Raquel was worried.
Pt: "Miguel, temos que preparar-nos para o novo ano letivo!"
En: "Miguel, we need to prepare for the new school year!"
Pt: exclamou, enquanto se aproximava do amigo.
En: she exclaimed as she approached her friend.
Pt: Miguel, com um sorriso despreocupado, encolheu os ombros.
En: Miguel, with a carefree smile, shrugged.
Pt: "Ainda temos tempo, Raquel.
En: "We still have time, Raquel.
Pt: Vamos à praia, tomar um gelado pelo menos!"
En: Let's go to the beach, have an gelado at least!"
Pt: brincou ele, com aquele carisma que fazia todos ao seu redor se sentirem relaxados.
En: he joked, with that charisma that made everyone around him feel relaxed.
Pt: Raquel franziu o sobrolho, mas decidiu elaborar um plano.
En: Raquel frowned but decided to come up with a plan.
Pt: Ela sabia o quanto era importante estar preparada.
En: She knew how important it was to be prepared.
Pt: Naquela noite, em casa, Raquel escreveu um plano no seu caderno colorido.
En: That night, at home, Raquel wrote a plan in her colorful notebook.
Pt: Criou um horário com tempo para estudar, mas também para descanso.
En: She created a schedule with time for studying, but also for rest.
Pt: No dia seguinte, ao encontrar Miguel perto do pavilhão desportivo, ela mostrou o plano.
En: The next day, upon meeting Miguel near the sports pavilion, she showed him the plan.
Pt: "Miguel, olha, fiz um horário.
En: "Miguel, look, I made a schedule.
Pt: Temos tempo para a diversão e para o estudo," disse ela, com esperança nos olhos.
En: We have time for fun and for studying," she said, with hope in her eyes.
Pt: Miguel deu uma olhada e hesitou.
En: Miguel took a look and hesitated.
Pt: "Raquel, eu sei que queres ajudar, mas precisamos mesmo disso?"
En: "Raquel, I know you want to help, but do we really need this?"
Pt: perguntou, ainda duvidoso.
En: he asked, still doubtful.
Pt: Raquel respirou fundo.
En: Raquel took a deep breath.
Pt: "Sim, precisamos.
En: "Yes, we do.
Pt: É...