1. EachPod

Lucas Learns an Important Lesson at the Festas Juninas

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 13 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-13-22-34-01-pb

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lucas Learns an Important Lesson at the Festas Juninas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-13-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Lucas respirava fundo, sentindo o ar fresco de inverno no Parque do Ibirapuera.
En: Lucas breathed deeply, feeling the fresh winter air in the Parque do Ibirapuera.

Pb: As bandeirinhas coloridas balançavam ao vento, anunciando as Festas Juninas que estavam acontecendo em um canto do parque.
En: The colorful little flags fluttered in the wind, announcing the Festas Juninas that were happening in a corner of the park.

Pb: Ele ajustou o tênis, determinado a completar sua corrida diária.
En: He adjusted his sneakers, determined to complete his daily run.

Pb: Mariana, sua amiga fiel, estava ao seu lado, observando-o com olhos atentos.
En: Mariana, his faithful friend, was by his side, watching him with attentive eyes.

Pb: "Tem certeza que está bem para correr, Lucas?"
En: "Are you sure you're okay to run, Lucas?"

Pb: perguntou Mariana, com preocupação.
En: asked Mariana, with concern.

Pb: "Estou bem, só quero terminar meu treino," respondeu Lucas, tentando não mostrar a dor no tornozelo.
En: "I'm fine, I just want to finish my workout," replied Lucas, trying not to show the pain in his ankle.

Pb: Sabia que a torção que sentira na semana anterior não estava totalmente recuperada, mas seu orgulho era maior.
En: He knew that the sprain he felt the previous week wasn't fully healed, but his pride was bigger.

Pb: Não podia deixar uma pequena dor atrapalhar seu desempenho.
En: He couldn't let a little pain hinder his performance.

Pb: Com o sol brando iluminando o parque, Lucas começou seu percurso, tentando ignorar a dor crescente.
En: With the soft sun illuminating the park, Lucas began his route, trying to ignore the growing pain.

Pb: Mariana o seguiu a uma distância segura, pronta para agir se algo desse errado.
En: Mariana followed him at a safe distance, ready to act if something went wrong.

Pb: Mas Lucas estava teimoso, e a teimosia o levou a dar um passo em falso.
En: But Lucas was stubborn, and the stubbornness led him to make a misstep.

Pb: O tornozelo torceu novamente, e ele quase caiu.
En: His ankle twisted again, and he nearly fell.

Pb: João, que passava por ali, viu a cena e imediatamente correu para ajudar.
En: João, who was passing by, saw the scene and immediately ran to help.

Pb: "Ei, cara, você precisa de ajuda.
En: "Hey, guy, you need help.

Pb: Não force!"
En: Don't push it!"

Pb: Lucas hesitou, o medo de parecer fraco era claro em seu rosto.
En: Lucas hesitated, the fear of appearing weak was clear on his face.

Pb: Mariana aproximou-se e colocou a mão em seu ombro.
En: Mariana approached and placed a hand on his shoulder.

Pb: "Lucas, não vale a pena se machucar mais.
En: "Lucas, it’s not worth getting hurt more.

Pb: Vamos parar."
En: Let's stop."

Pb: Depois de um momento de silêncio, Lucas suspirou e acenou com a cabeça, concordando.
En: After a moment of silence, Lucas sighed and nodded, agreeing.

Pb: Com a ajuda de João e Mariana, ficou em pé novamente.
En: With the help of João and Mariana, he stood up again.

Pb: Eles caminharam devagar até o local da Festa Junina.
En: They walked slowly to the Festa Junina location.

Pb: A música alegre e o cheiro de comidas típicas os envolveram.
En: The cheerful music and the smell of typical foods enveloped them.

Share to: