1. EachPod

When IKEA Became Art: A Family's Unexpected Creation

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 11 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-06-11-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: When IKEA Became Art: A Family's Unexpected Creation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-06-11-22-34-02-no

Story Transcript:

No: På en lys og varm sommerdag var huset til familien Sandvik fylt med et mylder av aktivitet.
En: On a bright and warm summer day, the Sandvik family's house was filled with a bustle of activity.

No: Store solen strømmet inn gjennom de åpne vinduene i den romslige stuen.
En: The big sun streamed in through the open windows in the spacious living room.

No: Hver krik og krok var fylt med IKEA-esker, verktøy lå strødd på gulvet, og midt i kaoset sto Sindre, Ingrid og Magnus.
En: Every nook and cranny was filled with IKEA boxes, tools were strewn across the floor, and in the midst of the chaos stood Sindre, Ingrid, and Magnus.

No: Sindre sto med overkroppen lent over en litt forvirrende bruksanvisning.
En: Sindre stood with his upper body leaned over a somewhat confusing instruction manual.

No: Han stirret intenst på den lille tegningen av garderoben han ønsket å bygge.
En: He stared intently at the little drawing of the wardrobe he wanted to build.

No: "Denne gangen skal det gå perfekt," mumlet han bestemt.
En: "This time it will go perfectly," he muttered determinedly.

No: "Det ser ut som en haug med pinner," lo Magnus, som satt avslappet i en lenestol.
En: "It looks like a pile of sticks," laughed Magnus, who was sitting relaxed in an armchair.

No: Moren, Ingrid, smilte bredt og sa: "Vi klarer det sammen, Sindre.
En: Their mother, Ingrid, smiled broadly and said, "We'll manage it together, Sindre.

No: Slapp av litt.
En: Relax a bit."

No: "Magnus, med et glimt av rampestreker i øynene, begynte å bytte om deler når Sindre så vekk.
En: Magnus, with a glint of mischief in his eyes, began swapping parts when Sindre looked away.

No: Til tross for farens intense blikk på bruksanvisningen, var det noen deler som ikke passet helt som forventet.
En: Despite his father's intense focus on the instruction manual, there were some pieces that didn't quite fit as expected.

No: "Magnus, hva gjør du der borte?
En: "Magnus, what are you doing over there?"

No: " spurte Sindre mistankefullt, men Magnus svarte bare med et uskyldig blikk.
En: asked Sindre suspiciously, but Magnus just answered with an innocent look.

No: "Jeg hjelper til, pappa," sa han, prøvde å holde seg alvorlig.
En: "I'm helping, Dad," he said, trying to keep a straight face.

No: Ingrid lo og sa: "La oss ta en pause, Sindre.
En: Ingrid laughed and said, "Let's take a break, Sindre.

No: Kanskje det hjelper å se på det med friske øyne.
En: Maybe it will help to look at it with fresh eyes."

No: "Men Sindre ville ikke gi opp.
En: But Sindre didn't want to give up.

No: Han la kabalen av deler fremfor seg, fast bestemt på å prøve igjen.
En: He laid the puzzle of pieces out in front of him, determined to try again.

No: Mens han jobbet, følte han Ingrids varme hånd på skulderen sin.
En: While he worked, he felt Ingrid’s warm hand on his shoulder.

No: "Det er ikke slutten av verden om det ikke gå etter planen," sa hun beroligende.
En: "It's not the end of the world if it doesn't go according to plan," she said reassuringly.

No: Med Ingrid og Magnus' høflige kaos som bakteppe, fortsatte Sindre å montere.
En: With Ingrid and Magnus's polite chaos as a backdrop, Sindre continued to assemble.

No: Men da alt så ut til å nærme seg slutten, falt strukturen plutselig sammen.
En: But...

Share to: