Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Secrets: The Midsommer Mystery of Bergen's Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-06-14-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Solen skinte over Bergen denne Midsommerdagen.
En: The sun shone over Bergen on this Midsommer day.
No: I det travle fisketorget var luften fylt med lukten av fersk sjømat og lyden av muntre stemmer.
En: At the bustling fish market, the air was filled with the scent of fresh seafood and the sound of cheerful voices.
No: Ingrid, en lokal butikkinnehaver, gikk gjennom markedet.
En: Ingrid, a local shopkeeper, walked through the market.
No: Øynene hennes gransket omgivelsene.
En: Her eyes scrutinized the surroundings.
No: Hun hadde et mål for dagen.
En: She had a mission for the day.
No: Et kjent maleri fra det lokale galleriet var borte.
En: A famous painting from the local gallery had gone missing.
No: Byens folk var opprørte.
En: The townspeople were upset.
No: Ryktene svirret om at Lars, en kunstner som nylig hadde flyttet til byen, hadde noe å gjøre med forsvinningen.
En: Rumors swirled that Lars, an artist who had recently moved to town, had something to do with the disappearance.
No: Ingen visste mye om ham.
En: No one knew much about him.
No: Lars var kjent for sine vakre landskapsmalerier og for sin mystiske fortid.
En: Lars was known for his beautiful landscape paintings and for his mysterious past.
No: Ingrid hadde møtt Lars flere ganger.
En: Ingrid had met Lars several times.
No: Han virket hyggelig, men noe med hans hemmelighetsfulle smil fikk henne til å lure.
En: He seemed nice, but something about his secretive smile made her wonder.
No: Ved scenen for tyveriet hadde de funnet en liten, uvanlig fisk.
En: At the scene of the theft, they had found a small, unusual fish.
No: Ingen visste hvor den kom fra.
En: No one knew where it came from.
No: Ingrid visste at Lars ofte handlet på fisketorget, så hun begynte å spørre rundt.
En: Ingrid knew that Lars often shopped at the fish market, so she began to ask around.
No: Hun snakket med fiskerne og andre selgere, men ingen visste noe.
En: She spoke with the fishermen and other sellers, but no one knew anything.
No: Da hun omsider så Lars ved en av bodene, bestemte hun seg for å snakke med ham.
En: When she finally saw Lars at one of the stalls, she decided to talk to him.
No: "Lars," sa hun, "jeg må spørre deg om noe viktig.
En: "Lars," she said, "I need to ask you something important."
No: "Lars så på henne, et lite smil om munnen.
En: Lars looked at her, a small smile on his lips.
No: "Ja, Ingrid, hva er det?
En: "Yes, Ingrid, what is it?"
No: ""Jeg hørte at du var i nærheten av galleriet natten maleriet forsvant," sa Ingrid forsiktig.
En: "I heard you were near the gallery the night the painting disappeared," Ingrid said cautiously.
No: "Og de fant en merkelig fisk der.
En: "And they found a strange fish there."
No: "Lars lo lavt.
En: Lars chuckled softly.
No: "Ah, ja, den fisken.
En: "Ah, yes, that fish.
No: Jeg har bare sett en slik fisk i fjernland.
En: I've only seen such a fish in distant lands.
No: Merkelig ting, den dukker opp overalt.
En: Strange thing, it appears everywhere."
No: " Han så alvorlig på henne.
En: He looked at her seriously.
No: "Jeg har en innrømmelse.
En: "I have a confession."
No: "Ingrids hjerte banket raskere.