1. EachPod

Unlocking Akershus: A Secret Alliance Unveiled

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 17 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-04-17-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Unlocking Akershus: A Secret Alliance Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-04-17-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Akershus festning sto majestetisk mot den klare vårnatten.
En: Akershus festning stood majestically against the clear spring night.

No: Varmen fra byens vårlige aktiviteter strømmet ut i luften, og påskefesten var i full gang.
En: The warmth from the city's spring activities flowed into the air, and the Easter festival was in full swing.

No: Sigrid, Eirik og Kari stod ved inngangen til festningen.
En: Sigrid, Eirik, and Kari stood at the entrance to the fortress.

No: Sigrid, en nysgjerrig historiker, følte seg energisk.
En: Sigrid, a curious historian, felt energetic.

No: Hun hadde nylig funnet en mystisk konvolutt, godt gjemt i de gamle murene.
En: She had recently found a mysterious envelope, well hidden in the ancient walls.

No: Det var noe merkelig med den.
En: There was something strange about it.

No: Sigrid hadde funnet den under en av sine mange utforskingsturer.
En: Sigrid had found it during one of her many exploration trips.

No: Hun elsket å dykke inn i fortidens hemmeligheter.
En: She loved diving into the secrets of the past.

No: Eirik derimot var skeptisk.
En: Eirik, on the other hand, was skeptical.

No: Han likte ikke tanken på å rote opp historier som kanskje var bedre glemt.
En: He didn't like the idea of digging up stories that might be better forgotten.

No: Kari, Sigrids beste venn, var klar til å hjelpe uansett.
En: Kari, Sigrid's best friend, was ready to help regardless.

No: Hun mislikte Eiriks motvilje, men ville støtte vennen sin.
En: She disliked Eirik's reluctance but wanted to support her friend.

No: Sigrid visste at konvolutten kunne være hennes vei til respekt i feltet.
En: Sigrid knew the envelope could be her path to respect in the field.

No: Eirik nektet henne tillatelse til å undersøke den videre.
En: Eirik refused her permission to investigate it further.

No: Han mente det kunne skade festningens gamle vegger.
En: He believed it could damage the fortress's old walls.

No: Men Sigrid var bestemt.
En: But Sigrid was determined.

No: Hun bestemte seg for å kopiere innholdet i hemmelighet.
En: She decided to copy the contents in secret.

No: Kari skulle hjelpe henne.
En: Kari would help her.

No: Sammen kunne de finne en løsning.
En: Together they could find a solution.

No: Det ble natt.
En: Night fell.

No: Sigrid og Kari satt i et lite rom i festningen, opplyst av et enkelt lanterne.
En: Sigrid and Kari sat in a small room in the fortress, illuminated by a single lantern.

No: De kopierte innholdet fra konvolutten forsiktig.
En: They carefully copied the contents from the envelope.

No: Plutselig hørte de skritt.
En: Suddenly they heard footsteps.

No: Døren ble åpnet, og Eirik stod der.
En: The door opened, and Eirik stood there.

No: Han var overrasket over det han så.
En: He was surprised by what he saw.

No: De hadde fryktet å bli oppdaget.
En: They had feared being discovered.

No: Eiriks øyne møtte Sigrids.
En: Eirik's eyes met Sigrid's.

No: Det var ingen vei utenom.
En: There was no way around it.

No: Hun måtte forklare.
En: She had to explain.

No: Eirik så Sigrids iver og ønske om å forstå fortidens mysterier.
En: Eirik saw Sigrid's eagerness and desire to...

Share to: