Fluent Fiction - Norwegian: Unlikely Allies: A Halloween Bargain in Oslo's Silent Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlikely-allies-a-halloween-bargain-in-oslos-silent-streets
Story Transcript:
Nb: Oslo lå stille under en blygrå himmel.
En: Oslo lay still under a leaden gray sky.
Nb: Blader fra høsttrær danset gjennom de tomme gatene.
En: Leaves from autumn trees danced through the empty streets.
Nb: Bygningene sto der som spøkelsesaktige skygger, mens den kalde vinden fortærte hva som var igjen av byens liv.
En: The buildings stood like ghostly shadows, while the cold wind devoured what was left of the city's life.
Nb: Det var Halloween, men uten lys, uten fest.
En: It was Halloween, but without lights, without celebration.
Nb: Bare en svak knirkelyd av døren til det provisoriske markedet brøt stillheten.
En: Only a faint creak from the door to the makeshift market broke the silence.
Nb: Kjetil beveget seg gjennom de smale passasjene mellom de sammenraskede bodene.
En: Kjetil moved through the narrow passages between the makeshift stalls.
Nb: Han var på jakt etter noe viktig.
En: He was searching for something important.
Nb: Noe sjelden.
En: Something rare.
Nb: Medisin til søsteren sin.
En: Medicine for his sister.
Nb: Hun var syk, og tiden var knapp.
En: She was sick, and time was running out.
Nb: Men han visste at handelen ville bli vanskelig.
En: But he knew the trade would be difficult.
Nb: Astrid, markedets mest utspekulerte handelsmann, hadde det han trengte.
En: Astrid, the market's most cunning trader, had what he needed.
Nb: Hun var dyktig, og hun visste alltid verdien av sine varer.
En: She was skilled, and she always knew the value of her goods.
Nb: "Mangler du noe?" spurte Astrid med et lurt glimt i øyet.
En: "Are you missing something?" asked Astrid with a sly glint in her eye.
Nb: Håret hennes blafret som flammer i den kjølige vinden.
En: Her hair flickered like flames in the chilly wind.
Nb: Hun visste hvorfor Kjetil var her.
En: She knew why Kjetil was here.
Nb: "Ja, jeg trenger medisin," svarte Kjetil.
En: "Yes, I need medicine," answered Kjetil.
Nb: Han prøvde å høres sikker ut, men usikkerheten lå i pusten hans.
En: He tried to sound confident, but the uncertainty lay in his breath.
Nb: Beholdningen hans av verdifulle ting var knapp.
En: His stash of valuable items was scant.
Nb: Astrid så over de små varene Kjetil hadde med seg.
En: Astrid looked over the small items Kjetil had brought with him.
Nb: "Disse vil ikke være nok," sa hun og rakte frem varen sin, en liten medisinsk flaske.
En: "These won’t be enough," she said, extending her item, a small medicinal bottle.
Nb: Kjetil svelget tungt.
En: Kjetil swallowed hard.
Nb: Verken hermetikkbokser eller reservedeler ville strekke til.
En: Neither canned goods nor spare parts would suffice.
Nb: Kjetil nølte et øyeblikk.
En: Kjetil hesitated for a moment.
Nb: Deretter trakk han frem noe fra innerlommen.
En: Then he pulled something from his inner pocket.
Nb: En gammel medaljong, den siste påminnelsen om sin mor, glitret i hånden hans.
En: An old medallion, the last reminder of his mother, glittered in his hand.
Nb: "Jeg kan gi deg denne," sa han, stemmen tøff men klar.
En: "I can give you this," he said, his voice tough but clear.
Nb: Astrid hevet øyenbrynene, tiltrukket av den...