Fluent Fiction - Norwegian: Triumph in Snow: Art Exhibition's Win Against Nature's Odds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-01-27-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Vigeland Park lå stille under et teppe av snø.
En: Vigeland Park lay quiet under a blanket of snow.
No: Skulpturene stirret ut fra vinterdisen, og parkens stier var opplyst av svake lanterner.
En: The sculptures stared out from the winter mist, and the park's paths were lit by faint lanterns.
No: Sigrid sto ved inngangen, pakket inn i en tykk kåpe.
En: Sigrid stood at the entrance, wrapped in a thick coat.
No: Hun følte snøfnuggene kaste seg lekende mot kinnet.
En: She felt the snowflakes playfully landing on her cheek.
No: Det var en viktig dag for henne.
En: It was an important day for her.
No: En europeisk kunstutstilling, midt i Oslo.
En: A European art exhibition, right in Oslo.
No: Hun tenkte på hva som sto på spill: karrieren, fremtiden, og ikke minst, følelsen av å lykkes.
En: She thought about what was at stake: her career, her future, and above all, the feeling of success.
No: Kasper, den mer erfarne kuratoren fra Danmark, var ved hennes side.
En: Kasper, the more experienced curator from Denmark, was by her side.
No: Han hadde en avslappet holdning som Sigrid både beundret og misunte.
En: He had a relaxed demeanor that Sigrid both admired and envied.
No: Ingrid, den ivrige assistenten, var noen skritt bak, med en liste i hånden og nervøs energi i blikket.
En: Ingrid, the eager assistant, was a few steps behind, with a list in her hand and nervous energy in her eyes.
No: "Vi har fått litt problemer," Kasper sa, mens han pekte mot en skulptur dekket av nysnø.
En: "We've got a slight problem," Kasper said, pointing to a sculpture covered in fresh snow.
No: Snøen truet med å ødelegge utstillingens oppsett.
En: The snow threatened to ruin the exhibition's setup.
No: Sigrid sukket dypt.
En: Sigrid sighed deeply.
No: "Vi må tilpasse oss dette," sa hun bestemt.
En: "We have to adapt to this," she said determinedly.
No: "Vi må flytte noen av verkene under takene.
En: "We need to move some of the pieces under the roofs."
No: " Ingrid så nølende ut, men nikket til slutt.
En: Ingrid looked hesitant, but eventually nodded.
No: Kasper hevet et øyenbryn, men viste ingen motstand.
En: Kasper raised an eyebrow but showed no resistance.
No: Snøen falt tyngre, og det var en hektisk aktivitet i parken.
En: The snow fell heavier, and there was frantic activity in the park.
No: Sigrid tok ledelsen, koordinerte teamet og sikret at de mest sårbare kunstverkene fikk beskyttelse.
En: Sigrid took the lead, coordinating the team and ensuring that the most vulnerable artworks were protected.
No: Hun visste at det var risikabelt å endre oppsettet så sent, men det var ingen annen vei.
En: She knew it was risky to change the setup so late, but there was no other way.
No: Da åpningen begynte, glitret snøen under parkens lys, og delegater fra hele Europa strømmet inn.
En: When the opening began, the snow glittered under the park's lights, and delegates from all over Europe streamed in.
No: Sigrid holdt pusten da hun så en kritisk skulptur truet av et snøskred fra et nærliggende tre.
En: Sigrid held her breath as she saw a critical sculpture threatened by a snow slide from a nearby tree.
No: Hun ropte til Kasper, og sammen med Ingrid løftet de skulpturen til sikkerhet.
En: She shouted to Kasper, and together...