1. EachPod

The Arctic Quest: Capturing Magic in Oslo's Heart

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 15 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-08-15-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: The Arctic Quest: Capturing Magic in Oslo's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-15-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Sommerluften i Oslo Botaniske Hage var fylt med duften av blomstrende roser og lyden av syngende fugler.
En: The summer air in the Oslo Botanical Garden was filled with the scent of blooming roses and the sound of singing birds.

No: Lars, med kameraet sitt hengende rundt halsen, gikk med bestemte skritt.
En: Lars, with his camera hanging around his neck, walked with determined steps.

No: "Ingrid, jeg er sikker på at Terna er her et sted," sa han, og kikket gjennom kikkertene med iver.
En: "Ingrid, I'm sure the Tern is here somewhere," he said, looking eagerly through his binoculars.

No: Ingrid ristet på hodet og så rundt seg.
En: Ingrid shook her head and looked around.

No: "Lars, hvordan kan en Arktisk Terne være her?
En: "Lars, how can an Arctic Tern be here?

No: Det er sommer og vi er i Oslo," sa hun, litt skeptisk.
En: It's summer and we are in Oslo," she said, a little skeptical.

No: Lars trakk på skuldrene, like bestemt.
En: Lars shrugged, equally determined.

No: "Den ble sett her i fjor sommer også.
En: "It was spotted here last summer too.

No: Jeg må finne og fotografere den.
En: I have to find and photograph it.

No: Tenk på ansiktet til Gjengen når de ser bildet!
En: Think of the faces of the Group when they see the picture!"

No: "Botanisk Hage var en oase av grønne stier og eksotiske planter, perfekt for en dag med fugletitting.
En: The Botanical Garden was an oasis of green paths and exotic plants, perfect for a day of birdwatching.

No: Solen skinte varmt, og folk ruslet rolig mens de beundret sommerblomstrene.
En: The sun shone warmly, and people strolled leisurely as they admired the summer flowers.

No: Lars stoppet plutselig opp og strakte seg på tærne.
En: Lars suddenly stopped and stood on his tiptoes.

No: "Der!
En: "There!

No: Jeg ser noe!
En: I see something!"

No: " Han pekte mot et fjernt tre, hvor han mente fuglen satt.
En: He pointed towards a distant tree, where he believed the bird was perched.

No: "Ingen adgang," sa Ingrid og så på skiltet.
En: "No entry," Ingrid said, looking at the sign.

No: Men Lars hørte ikke.
En: But Lars didn't hear.

No: "Jeg må nærmere," mumlet han og begynte å gå av den merkede stien.
En: "I have to get closer," he muttered and began to step off the marked path.

No: "Ingrid, kom igjen!
En: "Ingrid, come on!"

No: " ropte han etter henne, men Ingrid nølte og gikk motvillig etter ham.
En: he called after her, but Ingrid hesitated and reluctantly followed him.

No: De snek seg mellom trærne, med blikkene festet på greinene over.
En: They sneaked between the trees, with their eyes fixed on the branches above.

No: Plutselig stoppet Lars, øynene hans vidåpne av opphisselse.
En: Suddenly Lars stopped, his eyes wide open with excitement.

No: "Se der, Ingrid!
En: "Look there, Ingrid!

No: Det er den!
En: It’s the Tern!"

No: "Ingrid sto ved siden av ham og så opp.
En: Ingrid stood beside him and looked up.

No: "Lars, det er faktisk en Arktisk Terne!
En: "Lars, it really is an Arctic Tern!"

No: " I et forsøk på å få et bedre bilde, klatret Lars forsiktig på noen glatte steiner ved kanten av en liten dam.
En: In an attempt to get a better picture, Lars carefully climbed onto some...

Share to: