1. EachPod

Storm's Grip: Resilience on the Family Farm

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 04 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-05-04-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Storm's Grip: Resilience on the Family Farm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-05-04-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Fra det øyeblikket den første regndråpen traff vinduesglasset, visste Astrid at stormen kom.
En: From the moment the first raindrop hit the window glass, Astrid knew the storm was coming.

No: Hun kastet et raskt blikk ut av kjøkkenvinduet, der de dype grønne bakkene og blomstrende bjørketrærne sto stille før vinden ville komme.
En: She cast a quick glance out the kitchen window, where the deep green hills and blooming birch trees stood still before the wind would arrive.

No: De mørke skyene samlet seg lavt i horisonten, og over gården hvilte en følelse av forestående fare.
En: The dark clouds gathered low on the horizon, and over the farm, there hung a sense of impending danger.

No: Astrid, med jord under neglene og bekymringsrynker i pannen, presset seg gjennom døra og ut til fjøset.
En: Astrid, with soil under her nails and worry lines on her forehead, pushed her way through the door and out to the barn.

No: Det var lammetid, den mest sårbare perioden for både dyrene og gården deres.
En: It was lambing season, the most vulnerable period for both the animals and their farm.

No: Svenja, den yngste i søskenflokken, hastet etter henne, øynene fulle av usikkerhet.
En: Svenja, the youngest of the siblings, hurried after her, eyes full of uncertainty.

No: "Eirik! Vi må få flyttet lammene til høyere mark. Nå!" ropte Astrid bestemt, stemmen konkurrerende med den økende vinden.
En: "Eirik! We need to move the lambs to higher ground. Now!" shouted Astrid firmly, her voice competing with the increasing wind.

No: Eirik så opp fra traktoren, lett smilende med den vanlige, bekymringsløse holdningen.
En: Eirik looked up from the tractor, smiling slightly with his usual, carefree demeanor.

No: Men han leste alvoret i Astrids øyne og nikket. "Selvfølgelig. Vet du hvor du vil ha dem?"
En: But he read the seriousness in Astrid's eyes and nodded. "Of course. Do you know where you want them?"

No: Gården til Astrids familie hadde vært der i generasjoner.
En: Astrid's family's farm had been there for generations.

No: Fedrelandssangen "Ja, vi elsker dette landet" hadde runget på denne gården hver 17. mai, en påminnelse om plikten deres til å bevare landet og deres arv.
En: The national anthem "Ja, vi elsker dette landet" had resounded on this farm every May 17th, a reminder of their duty to preserve the land and their heritage.

No: De kunne ikke la en storm rive det bort.
En: They could not let a storm take it away.

No: Svenja fulgte Astrid inn i fjøset, mens Eirik begynte arbeidet med å forsterke strukturen.
En: Svenja followed Astrid into the barn, while Eirik began work to reinforce the structure.

No: Lam og søyer klynget seg sammen, uvitende om hva som var på vei.
En: Lambs and ewes huddled together, unaware of what was coming.

No: Svenja lot fingrene gli over deres myke, hvite ull, hennes frykt roet seg litt ved nærværet av sin eldre søster.
En: Svenja let her fingers glide over their soft, white wool, her fear eased a bit by her older sister's presence.

No: "Vi ordner dette, Svenja," sa Astrid, mer for å forsikre seg selv enn den yngre jenta.
En: "We'll manage this, Svenja," said Astrid, more to reassure herself than the younger girl.

No: "Vi trenger å flytte dem raskt, før uværet virkelig bryter løs."
En: "We need to move them quickly, before the storm really breaks loose."

No: Med tomme sekker og tau...

Share to: